Vallecito
Buenaventura LunaLyrics
Translation
Ya no es el mismo mi valle
My valley is no longer the same
Nublarse sus cielos vi
I saw its skies darken
Y están marchitas las flores
And the flowers that I gave you with love
Que enamorada te dí
Are now withered
Ya de aquel antiguo canto
From that ancient song
Del claro río materno
Of the clear maternal river
No queda sino este llanto
Only this weeping remains
Que va rodando, entre tanto
Rolling, meanwhile
Se hace mas triste el invierno
Winter becomes sadder
Vallecito de Huaco donde nací
Vallecito de Huaco where I was born
Sombra del fuerte abuelo que ya se fue
Shadow of the strong grandfather who has already gone
A tu molino viejo quiero volver
To your old mill, I want to return
Hoy que de amarga vida probé la hiel
Today that I tasted the bitterness of life
Lejos de ti
Away from you
De mi querencia
From my love
Pobre de mí
Poor me
Me paso llorando ausencias
I spend crying absences
Me paso llorando ausencias
I spend crying absences
Cuando me doble el cansancio de mis afanes perdidos
When fatigue bends me from my lost efforts
He de tornar a la sombra de tus viejas arboledas
I will return to the shade of your old groves
Al frescor de mis aleros, a la paz de tus sembrados
To the freshness of my eaves, to the peace of your fields
Al oro de tu poniente cuando prolonga la tarde
To the gold of your sunset when the evening prolongs
Su agonía entre las lomas y al fogón de tus pastores
Its agony among the hills and to the hearth of your shepherds
Envejecidos de invierno, entre cantos de cencerros
Aged by winter, among bell songs
Y quejumbres de vihuelas con el ¡ay! De las tonadas
And laments of vihuelas with the alas! of the tunes
Y en callada mansedumbre como quien se va durmiendo
And in silent meekness, like one falling asleep
Quiero morirme sonriendo bajo la luz de tu cielo
I want to die smiling under the light of your sky
Acaso cierren mis ojos las piadosas manos magras
Perhaps my eyes will close with the merciful thin hands
De alguna vieja huaqueña... De negro rebozo pobre
Of some old huaqueña woman... In a black, poor shawl
Y antiguo credo cristiano
And ancient Christian belief
Te canto Vallecito por recordar
I sing to you, Vallecito, to remember
Tus verdes alfalfares mi huerto en flor
Your green alfalfas, my flowering orchard
El oro de tus trigos, el manantial
The gold of your wheat, the spring
Y la lejana estrella que él reflejó
And the distant star that it reflected
Lejos de ti
Away from you
De mi querencia
From my love
Pobre de mí
Poor me
Me paso llorando ausencias
I spend crying absences
Me paso llorando ausencias
I spend crying absences