Paraguaya Linda

Brenno Reis & Marco Viola
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Entre las flores que alagan mi jardín

Among the flowers that embellish my garden

Sos la más linda paraguaya che camba

You're the most beautiful Paraguayan, dear Camba

Yo te idolatro mujercita guarani

I idolize you, little Guarani woman

Y en mi suspiro voy diciendo roipota

And in my sigh, I keep saying "roipota"

Por esa quiero pregonar en mi cantar

For this, I want to proclaim in my song

Toda la dicha que me brinda tu querer

All the happiness that your love brings me

Hoy más que nunca sueño ser tu compañero

Today more than ever, I dream of being your companion

Y vivir siempre a tu lado paraguayami porã

And living always by your side, my beautiful Paraguayan


De tu boca deliciosa libare la dulce miel

From your delicious mouth, I will sip sweet honey

Al cabar tus labios checo nde mba'e

When your lips speak, my heart listens

Formaremos nuestro nido y serás tu la mujer

We will build our nest, and you will be the woman

Compañera buena dueña de todo mi ser

Good companion, owner of all my being


Y si mañana llegan los rayos del Sol

And if tomorrow the rays of the sun arrive

De nuestra dicha con su lumbre a reflejar

To reflect with its brightness our happiness

Con mi guitarra cantaremos al amor

With my guitar, we will sing to love

Y a los que sufren para mitigar su mal

And to those who suffer, to alleviate their pain

No habrá tristeza en redor de nuestro lugar

There will be no sadness around our place

Tu siempre alegre y yo dichoso te diré

You always cheerful, and I happily will say to you

Cuanto te quiero paraguaya mi adorada

How much I love you, my beloved Paraguayan

Mujercita idolatrada dueña de todo mi ser

Idolized little woman, owner of all my being

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama October 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment