Paraguaya Linda
Brenno Reis & Marco ViolaLyrics
Translation
Entre las flores que alagan mi jardín
Among the flowers that embellish my garden
Sos la más linda paraguaya che camba
You're the most beautiful Paraguayan, dear Camba
Yo te idolatro mujercita guarani
I idolize you, little Guarani woman
Y en mi suspiro voy diciendo roipota
And in my sigh, I keep saying "roipota"
Por esa quiero pregonar en mi cantar
For this, I want to proclaim in my song
Toda la dicha que me brinda tu querer
All the happiness that your love brings me
Hoy más que nunca sueño ser tu compañero
Today more than ever, I dream of being your companion
Y vivir siempre a tu lado paraguayami porã
And living always by your side, my beautiful Paraguayan
De tu boca deliciosa libare la dulce miel
From your delicious mouth, I will sip sweet honey
Al cabar tus labios checo nde mba'e
When your lips speak, my heart listens
Formaremos nuestro nido y serás tu la mujer
We will build our nest, and you will be the woman
Compañera buena dueña de todo mi ser
Good companion, owner of all my being
Y si mañana llegan los rayos del Sol
And if tomorrow the rays of the sun arrive
De nuestra dicha con su lumbre a reflejar
To reflect with its brightness our happiness
Con mi guitarra cantaremos al amor
With my guitar, we will sing to love
Y a los que sufren para mitigar su mal
And to those who suffer, to alleviate their pain
No habrá tristeza en redor de nuestro lugar
There will be no sadness around our place
Tu siempre alegre y yo dichoso te diré
You always cheerful, and I happily will say to you
Cuanto te quiero paraguaya mi adorada
How much I love you, my beloved Paraguayan
Mujercita idolatrada dueña de todo mi ser
Idolized little woman, owner of all my being