Un Verano Sin Ti

Bad Bunny
Report Submitted!

Lyrics

Translation

No sé qué pasó

I don't know what happened

Otro amor que, de repente, fracasó

Another love that suddenly failed

En mi cuarto, está lloviendo, y afuera está el Sol

In my room, it's raining, and outside the Sun is shining

Ey, ey, dime qué pasó

Hey, hey, tell me what happened

Si fui quien falló

If I was the one who failed


Sorry por ser yo, ey

Sorry for being me, hey

Y no ser el hombre que te merecías

And not being the man you deserved

Yo quizá madure, pero en otra vida

Maybe I'll mature, but in another life

Nadie estaba listo pa' una despedida

Nobody was ready for a goodbye

Pa' una despedida

For a goodbye


Y ahora, toca un verano sin ti

And now, it's a summer without you

La estoy pasando bien, no te voy a mentir

I'm doing fine, I'm not gonna lie to you

Pero, a veces, tu nombre no me deja dormir

But sometimes, your name doesn't let me sleep

Pensando dе todo' lo' plane' que hicimo'

Thinking about all the plans we made

Pero así fuе el destino (ey)

But that's how destiny was (hey)


Tú sabe' cómo soy, bebé, yo casi no jangueo

You know how I am, baby, I hardly ever hang out

Y ahora salgo to' los día, pa' ver si te veo

And now I go out every day, to see if I'll see you

Aunque sea de lejito', con la hookah y el perreo

Even if it's from far away, with the hookah and the dancing

Mañana voy a terapia, hoy voy pa'l teteo

Tomorrow I'm going to therapy, today I'm going to party


Otro mensaje que escribo y no envío

Another message I write and don't send

Pero, por si acaso, lo guardo en mis nota'

But just in case, I'll keep it in my notes

Alejandro Sanz con el corazón partío'

Alejandro Sanz with a broken heart

Y yo con el alma rota

And me with a broken soul


Tanto' consejo' de amor que ya he dado

So much love advice I've already given

Pero parece que en mí no funcionan

But it seems like they don't work on me

Tal vez alguien ya te ha enamorado

Maybe someone else has already made you fall in love

Me duele no ser esa persona

It hurts not to be that person


Ya no son mis chistes los que te dan gracia

It's not my jokes anymore that make you laugh

Ya no soy la razón de tu sonrisa

I'm no longer the reason for your smile

Ya no hay más reguero' dentro de la casa

No more messes inside the house

Ni atardeceres en Ibiza

No more sunsets in Ibiza


A dónde habrá ido aquella mirada

Where did that look go

Que, sin palabra', todo me decía

That, without words, told me everything

Te juro que yo no me imaginaba

I swear I didn't imagine

Lo que se sentía ni cómo sería

What it felt like or how it would be


Un verano sin ti

A summer without you

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica August 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment