Memé

Axel
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tú,

You,

que te entregaste en cada paso de la vida,

who gave yourself in every step of life,

y que has devuelto por el mal una caricia,

and who returned a caress for the wrong,

y siempre sufres por los que no tienen pan.

and always suffer for those who have no bread.


Tú,

You,

eres un hada que ha cobrado vida,

are a fairy who has come to life,

que me enseñó a hablarle a Dios todos los días,

who taught me to speak to God every day,

y a darlo todo por amor a los demás.

and to give everything for love of others.


Sé,

I know,

tu evolución no pertenece a estos días,

your evolution does not belong to these days,

aún te recuerdo en tu amada guardería,

I still remember you in your beloved nursery,

sembrando en los niños la verdad.

planting truth in the children.


Y hoy, que ya no tienes la fuerza de antes,

And today, now that you don't have the strength you had before,

y te han cansado los farsantes,

and the deceivers have tired you,

yo quiero que sepas que al acostarme,

I want you to know that when I go to bed,

te necesito como antes, y que me arropes,

I need you like before, and that you tuck me in,

una vez más...

once again...


Y esto que escribo es para ti,

And this I write for you,

que canto con la garganta hecha pedazos,

who I sing with a throat torn apart,

cada vez que escucho de tus labios,

every time I hear from your lips,

que ya no sientes ganas de vivir.

that you no longer feel like living.

Y esto que escribo es para ti, con llanto me ha costado terminarlo,

And this I write for you, it has cost me tears to finish it,

al ver que se me alejan tus brazos,

seeing your arms move away from me,

y ya no puedo hacer nada por ti.

and I can't do anything for you anymore.

Oh Memé...

Oh Memé...

Siempre sabrás que te amaré...

You will always know that I love you...


Sabes,

You know,

que aunque mis tiempos no me lo permitan,

that even if my time does not allow it,

y las distancias se agranden cada día,

and the distances grow each day,

en mi mente y en mi alma siempre estás.

in my mind and in my soul, you are always there.


Y,

And,

cuando llegue ese día que ansias,

when that day you long for comes,

y disfrutes de tu paz tan merecida,

and you enjoy your well-deserved peace,

donde vayas me protegerás.

wherever you go, you will protect me.


Y hoy, que ya no tienes la fuerza de antes,

And today, now that you don't have the strength you had before,

y te han cansado los farsantes,

and the deceivers have tired you,

yo quiero que sepas que al acostarme,

I want you to know that when I go to bed,

te necesito como antes, y que me arropes,

I need you like before, and that you tuck me in,

una vez más...

once again...

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia October 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment