Prejuicios
ÁrbolLyrics
Translation
Yo no soy quien
I am not one
Para hablar mal de nadie
To speak ill of anyone
Pero Osvaldo
But Osvaldo
Era un irrespetuoso
Was disrespectful
Un tremendo hijo de puta
A tremendous son of a bitch
Un ignorante, mentiroso
Ignorant, liar
Un avaro y mal criado, un jodido hinchapelotas
A greedy and ill-mannered, damn pain in the ass
Un estúpido, un tarado, un sorete mal cagado
A stupid, a jerk, a badly shat turd
Drogadicto y maricón
Drug addict and faggot
Osvaldo era un inoportuno
Osvaldo was an inopportune
Tan feo como la mierda
As ugly as shit
Medio gil, medio boludo
Half silly, half stupid
Inconstante, insolente
Inconstant, insolent
Un corrupto malicioso, una bosta indecente
A malicious corrupt, an indecent piece of shit
Un creído fastidioso, un deficiente mental
An annoying arrogant, a mental deficient
Osvaldo, era un vago perezoso
Osvaldo was a lazy bum
Un injerto intolerable
An intolerable graft
Un abusador un flojo
An abuser, a slacker
Imperfecto en todos lados
Imperfect everywhere
Un ser tan desagradable, insoportable tacaño
Such an unpleasant being, unbearably stingy
Pasa a ser imperdonable
Becomes unforgivable
Altanero estafador
Arrogant swindler
Menos mal que no lo conocí
Thank goodness I didn't meet him
Agradezco nunca haberlo visto
I'm grateful I never saw him
Ni haberme cruzado con él
Nor crossed paths with him
Ni haber oído hablar de él
Nor heard of him
Ni de su forma de ser
Nor of his way of being
Yo solo sé que Osvaldo
I only know that Osvaldo
Era un arrogante sucio
Was a dirty arrogant
Un inmoral incurable
An incurable immoral
Un indecoroso indeseable
A disgraceful undesirable
Para nada razonable
By no means reasonable
Un inexpresivo infame
An infamous expressionless
Irresponsable indignante
Outrageous irresponsible
Indisciplinado inepto
Inept undisciplined
Indiscreto incumplidor
Indiscreet non-compliant
¿Y qué pasa si somos así?
And what if we are like that?
Y capaz que no nos damos cuenta
And maybe we don't realize
No permitas que hable mal de mí
Don't let him speak ill of me
Aunque todos diferentes sean
Even if everyone is different
Sangramos igual
We bleed the same
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo