El Fantasma
ÁrbolLyrics
Translation
Salgo volando por la ventana, y tantos días quedan atrás
I fly out through the window, and so many days are left behind
Ya no me duelen todas las cosas que ayer me podían molestar
Things that used to bother me no longer hurt
Son cajones que se cierran para que nadie los vea
Drawers that close so no one can see them
Son palabras que no pude decir
Words that I couldn't say
Pero ya no me importa, porque nada me toca
But I don't care anymore because nothing touches me
Y no hay nada vivo dentro de mí
And there's nothing alive inside of me
Floto en el aire desde esta tarde, cuando mi cabeza
I float in the air since this afternoon when my head
Explotó
Exploded
Ahora el piso es de nubes y me asomo cada tanto
Now the floor is made of clouds, and I peek out every so often
A espiarte desde donde estoy
To spy on you from where I am
Y veo, y vuelo
And I see, and I fly
Y veo, y vuelo
And I see, and I fly
El barrio se ilumina y la noche se hace día
The neighborhood lights up, and the night becomes day
Brilla como un árbol de Navidad
It shines like a Christmas tree
Y estoy alto, muy alto, y las luces de los autos
And I'm high, very high, and the car lights
Que se frenan cada tanto, y vuelven a arrancar
That stop every so often and start again
Y veo a la gente corriendo como una coreografía sin fin
And I see people running like an endless choreography
Y huelo como en una avioneta, el olor a fugazzeta que cocina mamá
And I smell, like in a small plane, the smell of pizza that Mom cooks
Y me acuerdo de aquel día en que decías
And I remember that day when you said
Si pudieras ser un pájaro ¿qué harías?
If you could be a bird, what would you do?
Ahora que floto y no siento lo que toco
Now that I float and don't feel what I touch
Y la gente no me ve pasar
And people don't see me pass by
Voy a aprovechar para ir a buscarte
I'll take advantage and go look for you
Y contarte como es todo por acá
And tell you how everything is around here
Algunas mañanas pasa la abuela yolanda
Some mornings Grandma Yolanda passes by
Y nos vamos juntos a pasear
And we go for a walk together
Y te manda un saludo el marido de pocha
And Pocha's husband sends you greetings
Que me juega al ajedrez y no le puedo ganar
Who plays chess with me, and I can't win
Y dale para adelante con el pibe de a la vuelta
And go ahead with the kid from around the corner
Que a la tarde te paso a visitar
Who I'll visit in the afternoon
Yo te sigo esperando, porque nada me apura
I keep waiting for you because nothing rushes me
Y algún día todos vienen para acá
And someday everyone will come here
Y veo (y veo), y vuelo (y vuelo)
And I see (and I see), and I fly (and I fly)
Y veo (y veo), y vuelo (y vuelo)
And I see (and I see), and I fly (and I fly)
Y veo (y veo), y vuelo (y vuelo)
And I see (and I see), and I fly (and I fly)
Y lloro (y lloro) un poco (un poco)
And I cry (and I cry) a little (a little)