Mírame a La Cara
Andy & LucasLyrics
Translation
La luna se la llevó...
The moon took it away...
La luna se la llevó...
The moon took it away...
Me ha dicho tu amiga Lucía
Your friend Lucia told me
que hoy por hoy ya no eres mía,
that nowadays you're no longer mine,
que ya no soy tu principito
that I'm no longer your little prince
y tú no eres princesa mía.
and you're not my princess.
Dicen que un joven caballero
They say there's a young gentleman
que me está quitando la vida,
who's taking my life away,
que me ha quitado tu cariño,
who has taken away your love,
lo que en el mundo más quería.
the thing in the world I cherished the most.
Dicen que te estas volviendo a enamorar
They say you're falling in love again
y que me vas a olvidar...
and that you're going to forget me...
Que mis flores se marchitan
That my flowers wither
porque tu amor necesitan,
because they need your love,
y mi amor también se va a marchitar
and my love will also wither
si conmigo ya no está.
if you're not with me anymore.
Y mírame a la cara
And look into my eyes
y dime si me quieres todavía
and tell me if you still love me
Si ya no soy el niño por el que morías
If I'm no longer the boy you used to die for
ni ese que a ti te hacía soñar.
or the one who made you dream.
Solo por ella...
Only for her...
Me han dicho que hasta mi foto
They've told me that even my picture
la estás quitando de en medio,
you're removing from sight,
y que te quitas las penas
and that you're easing your sorrows
con el joven caballero.
with the young gentleman.
Me han dicho que sube a tu casa,
They've told me he goes to your house,
que ya conoce a tus padres.
that he already knows your parents.
Va a regalarte una alianza
He's going to give you a ring
donde pondrá sus iniciales.
with his initials on it.