Me He Pillao X Ti (part. Natalia Lacunza)
Ana MenaLyrics
Translation
Ayer, en mi habitación, mi cabeza me preguntó por ti
Yesterday, in my room, my mind asked me about you
Tengo mil dudas que jamás respondí
I have a thousand doubts that I never answered
¿Será que tú también te acuerdas de mí?
Do you also remember me?
Yo no sé si es así
I don't know if it's like that
Te conocí una tarde despejada
I met you on a clear afternoon
Tu primera impresión no dijo nada
Your first impression said nothing
Estabas tan ausente, poco hablabas
You were so absent, spoke very little
Te tuve que tocar con la mirada
I had to touch you with my gaze
Y frené al oír una conversación
And I stopped when I heard a conversation
En la que entendí que tenías un amor
Where I understood you had a love
Y un cartel de prohibido en tu corazón
And a "prohibited" sign in your heart
Y en tu coche, eran risas, canción tras canción
In your car, there were laughs, song after song
Y el trayecto al lugar rápido se pasó
And the journey to the place quickly passed
Y pensé: No me gusta esta sensación
And I thought: I don't like this feeling
Porque me he pilla'o por ti
Because I've fallen for you
Y todavía ningún beso te di
And still, I haven't given you any kisses
Ya estoy dentro, ya no puedo salir
I'm already inside, I can't get out
Y lo que a gritos no te puedo decir
And what I can't shout at you
Es que me he pilla'o por ti
Is that I've fallen for you
Ha pasado el tiempo
Time has passed
Y miento si te digo que lo lamento
And I lie if I tell you that I regret it
Ya se marchó quien robaba tu aliento
The one who stole your breath is gone now
Puedo decir que ha llegado el momento
I can say that the moment has come
De confesarte que quiero que
To confess that I want
No uses toda la ropa
Don't wear all your clothes
Y que estemos siempre en pelotas
And let's always be naked
Por amor, volvernos idiotas
For love, let's become idiots
Yo te pediría que
I would ask you that
Entre un par de pizzas y copas
Between a couple of pizzas and drinks
Me hagas esa pregunta tonta
Ask me that silly question
Y que tu madre sepa que hay boda
And let your mother know there's a wedding
Porque me he pilla'o por ti
Because I've fallen for you
Y todavía ningún beso te di
And still, I haven't given you any kisses
Ya estoy dentro, ya no puedo salir
I'm already inside, I can't get out
Y lo que a gritos no te puedo decir
And what I can't shout at you
Es que me he pilla'o por ti
Is that I've fallen for you
Y todavía ningún beso te di
And still, I haven't given you any kisses
Ya estoy dentro, ya no puedo salir
I'm already inside, I can't get out
Y lo que a gritos no te puedo decir
And what I can't shout at you
Es que me he pilla'o por ti
Is that I've fallen for you
Y frené al oír una conversación
And I stopped when I heard a conversation
En la que entendí que no estaba ese amor
Where I understood that love was not there
Y esta vez pude entrar en tu corazón
And this time, I could enter your heart
Porque me he pilla'o por ti
Because I've fallen for you
Y todavía ningún beso te di
And still, I haven't given you any kisses
Ya estoy dentro, ya no puedo salir
I'm already inside, I can't get out
Y lo que a gritos no te puedo decir
And what I can't shout at you
Es que me he pilla'o por ti (por ti)
Is that I've fallen for you (for you)
Y todavía ningún beso te di
And still, I haven't given you any kisses
Ya estoy dentro, ya no puedo salir (ya estoy dentro, ya no puedo salir)
I'm already inside, I can't get out (I'm already inside, I can't get out)
Y lo que a gritos no te puedo decir (a gritos no te puedo decir)
And what I can't shout at you (can't shout at you)
Es que me he pilla'o por ti
Is that I've fallen for you