La Maldición de La Malinche
Amparo OchoaLyrics
Translation
Del mar los vieron llegar
They were seen arriving from the sea
Mis hermanos emplumados
My feathered brothers
Eran los hombres barbados
They were bearded men
De la profecía esperada
From the long-awaited prophecy
Se oyó la voz del monarca
The voice of the monarch was heard
De que el dios había llegado.
That the god had arrived.
Y les abrimos la puerta
And we opened the door for them
Por temor a lo ignorado.
For fear of the unknown.
Iban montados en bestias
They rode on beasts
Como demonios del mal
Like demons of evil
Iban con fuego en las manos
They had fire in their hands
Y cubiertos de metal.
And were covered in metal.
Sólo el valor de unos cuantos
Only the courage of a few
Les opuso resistencia
Opposed them
Y al mirar correr la sangre
And upon seeing bloodshed
Se llenaron de verguenza.
They were filled with shame.
Porque los dioses ni comen
Because gods neither eat
Ni gozan con lo robado
Nor delight in stolen things
Y cuando nos dimos cuenta
And when we realized
Ya todo estaba acabado.
Everything was already finished.
Y en ese error entregamos
And in that mistake, we surrendered
La grandeza del pasado
The greatness of the past
Y en ese error nos quedamos
And in that mistake, we remained
Trescientos años esclavos.
Slaves for three hundred years.
Se nos quedó el maleficio
The curse remained with us
De brindar al extranjero
To offer the foreigner
Nuestra fe, nuestra cultura,
Our faith, our culture,
Nuestro pan, nuestro dinero.
Our bread, our money.
Y les seguimos cambiando
And we keep exchanging
Oro por cuentas de vidrio
Gold for glass beads
Y damos nuestras riquezas
And we give our riches
Por sus espejos con brillo.
For their shiny mirrors.
Hoy, en pleno siglo veinte
Today, in the twentieth century
Nos siguen llegando rubios
Blond ones keep coming to us
Y les abrimos la casa
And we open our homes to them
Y les llamamos amigos.
And call them friends.
Pero si llega cansado
But if a tired Indian arrives
Un indio de andar la sierra
From walking the mountains
Lo humillamos y lo vemos
We humiliate him and see him
Como extraño por su tierra.
As a stranger in his own land.
Tu, hipócrita que te muestras
You, hypocrite who shows yourself
Humilde ante el extranjero
Humble before the foreigner
Pero te vuelves soberbio
But become arrogant
Con tus hermanos del pueblo.
With your brothers from the pueblo.
Oh, maldición de malinche,
Oh, curse of Malinche,
Enfermedad del presente
Sickness of the present
¿Cuándo dejarás mi tierra..?
When will you leave my land..?
¿Cuándo harás libre a mi gente?
When will you make my people free?