Ahora Que no Estás
Alex UbagoLyrics
Translation
Ahora que no estás, los arboles del parque
Now that you're not here, the trees in the park
juraron no crecer
swore not to grow
hasta que vuelvas.
until you return.
Porque ahora que no estás, no pueden escaparse
Because now that you're not here, they cannot escape
contigo a esos lugares
with you to those places
donde sueñan.
where they dream.
Pero al llegar la noche
But when night falls
todo cambia,
everything changes,
escucho esas voces
I hear those voices
son amenazas.
they are threats.
¿Que pasa ahora?
What's happening now?
No entiendo nada,
I don't understand anything,
he visto sombras
I've seen shadows
que me alcanzaban.
reaching me.
Ahora que no estás, que no te puedo ver,
Now that you're not here, that I can't see you,
las luces del puerto se han apagado.
the lights of the port have gone out.
Ya no hay canciones, tampoco hay versos,
There are no more songs, nor are there verses,
no me preguntes qué está pasando.
don't ask me what's happening.
Ahora que no estás, que no te puedo ver,
Now that you're not here, that I can't see you,
la isla y los montes se han juntado.
the island and the mountains have merged.
Ya no hay mareas, tan solo espero,
There are no more tides, I only wait,
no me preguntes qué está pasando.
don't ask me what's happening.
Ahora que no estás, ahora que no estás.
Now that you're not here, now that you're not here.
Ahora que no estás ya no existe el silencio
Now that you're not here, silence no longer exists
y oscuros desiertos
and dark deserts
son las calles,
are the streets,
que ahora que no estás, no pueden escucharte
because now that you're not here, they cannot hear you
quizá a lo lejos
perhaps in the distance
casi puedo tocarte.
I can almost touch you.
Pero al llegar la noche
But when night falls
todo cambia,
everything changes,
escucho esas voces
I hear those voices
son amenazas.
they are threats.
¿Que pasa ahora?
What's happening now?
No entiendo nada,
I don't understand anything,
he visto sombras
I've seen shadows
que me alcanzaban.
reaching me.
Ahora que no estás, que no te puedo ver,
Now that you're not here, that I can't see you,
las luces del puerto se han apagado.
the lights of the port have gone out.
Ya no hay canciones, tampoco hay versos,
There are no more songs, nor are there verses,
no me preguntes qué está pasando.
don't ask me what's happening.
Ahora que no estás, que no te puedo ver,
Now that you're not here, that I can't see you,
la isla y los montes se han juntado.
the island and the mountains have merged.
Ya no hay mareas, tan solo espero,
There are no more tides, I only wait,
no me preguntes qué está pasando.
don't ask me what's happening.
Ahora que no estás, ahora que no estás.
Now that you're not here, now that you're not here.