Otra Vez
AitanaLyrics
Translation
Déjame saber qué te está pasando
Let me know what's happening to you
¿Será que tu Sol de a poco se está apagando?
Could it be that your sun is slowly fading away?
Un tiempo pensé que era yo el problema
For a while, I thought I was the problem
Ayer te toqué, pero tu cuerpo ya no me quema
Yesterday, I touched you, but your body no longer burns for me
Otra vez besé tu boca y se siente tan fría
Once again, I kissed your mouth, and it feels so cold
Dime si tienes otra y te aburrió la mía
Tell me if you have another one and mine bored you
Yo pensaba que tus besos nunca me cambiarían
I thought your kisses would never change me
Pero me equivoqué y ahora, ¿cómo sigo si ti?
But I was wrong, and now, how do I continue without you?
Nuestra cama ya está congelada
Our bed is already frozen
Tu mirada no me dice nada
Your gaze tells me nothing
¿Será que esto fue un cuento de hadas?
Could this have been a fairy tale?
Y que realmente tú no me amabas
And that you really didn't love me
Y otra vez intenté buscarte y no te encontré
And once again, I tried to find you and couldn't
Quisiste mentirme y lo noté en tu piel
You wanted to lie to me, and I noticed it in your skin
¿Para qué quedarme si el amor se fue?
Why stay if love is gone?
¿Será que no eres para mí?
Could it be that you're not for me?
(Y me lo ha dicho el viento)
(And the wind has told me)
¿Y que ya me cansé de sufrir?
And that I'm tired of suffering?
(Yo no pierdo más tiempo)
(I won't waste more time)
¿Será que no eres para mí?
Could it be that you're not for me?
(Y me lo ha dicho el viento)
(And the wind has told me)
¿Y que ya me cansé de sufrir?
And that I'm tired of suffering?
Otra vez besé tu boca y se siente tan fría
Once again, I kissed your mouth, and it feels so cold
Dime si tienes otra y te aburrió la mía
Tell me if you have another one and mine bored you
Yo pensaba que tus besos nunca me cambiarían
I thought your kisses would never change me
Pero me equivoqué y ahora, ¿cómo sigo si ti?
But I was wrong, and now, how do I continue without you?
(Tú me quiere', no me quiere', no)
(You love me, you don't, no)
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
(Tú me quiere', no me quiere', no)
(You love me, you don't, no)
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
(Tú me quiere', no me quiere', no)
(You love me, you don't, no)
Oh-oh
Oh-oh
(Tú me quiere', no me quiere', no)
(You love me, you don't, no)
Oh
Oh
(Tú me quiere', no me quiere', no)
(You love me, you don't, no)
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
(Tú me quiere', no me quiere', no)
(You love me, you don't, no)
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
(Tú me quiere', no me quiere', no)
(You love me, you don't, no)
Oh, oh
Oh, oh
(Tú me quiere', no me quiere', no)
(You love me, you don't, no)
¡Tú me quiere', no! (tú me quiere', no me quiere', no)
You don't love me! (You love me, you don't, no)
Tú me quieres, no (tú me quiere', no me quiere', no)
You love me, no (You love me, you don't, no)
No me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
You don't love me, no (You love me, you don't, no)
(Oh, no) ¿Y ahora como sigo sin ti?
(Oh, no) And now, how do I go on without you?
Tú me quiere', no me quiere', no
You love me, you don't, no
Tú me quiere', no me quiere', no
You love me, you don't, no
Tú me quiere', no me quiere', no
You love me, you don't, no
Tú me quiere', no me quiere', no
You love me, you don't, no