Gritos Al Aire
Admira Mi DesastreLyrics
Translation
Una sonrisa de pronto en tu cara se desvaneció
A sudden smile on your face disappeared
La esperanza que algún día tenías, pronto acabo
The hope you once had soon ended
Ya no volverá, no le creas a nadie mas
It won't come back, don't believe anyone else
Porque no regresará, no regresará
Because it won't return, it won't return
No regresará, no regresará
It won't return, it won't return
Un día todo terminó, le dijo adiós a todos
One day everything ended, said goodbye to everyone
Cerro los ojos, no los abrirá
Closed the eyes, won't open them again
No vuelvas a caer en la desolación
Don't fall again into desolation
Por gente que no tiene mas que solo confusión
For people who have nothing but confusion
(No regresará, no creas nada mas)
(It won't return, don't believe anything else)
Y cuando amanezca el cielo no se abrirá
And when the sky brightens, it won't open
(Solo recuerdos, momentos que no olvidarás)
(Only memories, moments you won't forget)
Y cuando amanezca ya nada será igual
And when it dawns, nothing will be the same
Y no regresará, no volverá jamás
And it won't return, it will never come back
(No volverá jamás)
(It will never come back)
Gritos al aire que nadie escuchará
Cries in the air that no one will hear
Todo lo construido caerá
Everything built will fall
(El cielo se abrirá, su rostro admiraras)
(The sky will open, you will admire his face)
Y cuando amanezca, el viento ya no soplará
And when it dawns, the wind won't blow
Toda su sangre en tu cuerpo el marcará
All his blood in your body will mark
Y aquella noche en que 5 sentidos dejaron de existir
And that night when 5 senses ceased to exist
Mi vida es un desastre sin caminos a seguir
My life is a disaster with no paths to follow
(No hay donde elegir)
(There's no choice)
No puedo ya vivir
I can't live anymore
A pesar de todo a nadie le importará
Despite everything, no one will care
Gritos al aire, gritos, gritos, gritos, gritos
Cries in the air, cries, cries, cries, cries
Gritos al aire, gritos al aire
Cries in the air, cries in the air
A nadie le importará, gritos al aire
No one will care, cries in the air
El fin llego, no hay esperanzas
The end has come, there is no hope
Solo lágrimas a tu alrededor
Only tears around you
Tan solo gritos al aire
Just cries in the air