El Apagon
YuriLyrics
Translation
Iba sola por la calle
I was walking alone on the street
Cuando vino de pronto
When suddenly
Un apagón
A blackout
Vale mas que yo me calle
It's better for me to keep quiet
La aventura que a mi me sucedió
The adventure that happened to me
Me tomaron por el talle
They grabbed me by the waist
Me llevaron al cubo de un Zaguán
They took me to the corner of a hallway
Y en aquella oscura calle
And in that dark street
Ay, que me sucedió.
Oh, what happened to me
Con el apagón....que cosas suceden
With the blackout... what things happen
Que cosas suceden..... con el apagón
What things happen... with the blackout
Con el apagón....que cosas suceden
With the blackout... what things happen
Que cosas suceden..... con el apagón
What things happen... with the blackout
Me quede muy quietecita en aquella
I stayed very still in that
Terrible oscuridad
Terrible darkness
Y una mano ay! Ligerita
And a hand, oh! Swiftly
Me palpo con confianza y libertad
It touched me with confidence and freedom
Si el peligro estaba arriba
If the danger was above
Acá abajo la cosa andaba peor
Down here things were worse
Fue tan fuerte la ofensiva
The offensive was so strong
¡Ay!...... Que me sucedió
Oh!... What happened to me
Y sin ver al enemigo en aquella terrible oscuridad
And without seeing the enemy in that terrible darkness
Me quitaron el abrigo
They took off my coat
El sombrero y ....... ¡que barbaridad!
The hat and... what a barbarity!
Yo pensaba en el castigo
I thought about the punishment
Que a aquel fresco
That to that cheeky one
Enseguida le iba a dar
I was going to give right away
Cuando encendieron las luces
When they turned on the lights
¡Ay!...... era mi papa.
Oh!... it was my dad
Con el apagón....que cosas suceden
With the blackout... what things happen
Que cosas suceden..... con el apagón
What things happen... with the blackout
Con el apagón....que cosas suceden
With the blackout... what things happen
Que cosas suceden..... con el apagón
What things happen... with the blackout