1982

Virlán García
Report Submitted!

Lyrics

Translation

1982 se graba este corridón

1982, this corrido is recorded

A dueto con mi compa güero de Diferente Nivel, viejones

In a duet with my compa güero from Diferente Nivel, old men

Muchas gracias por la invitación, compa Virlán

Thank you very much for the invitation, compa Virlán

Vámonos de una vez

Let's go once and for all

Fierro, jálese la bandola vámonos

Iron, pull the bandola, let's go

¡Eh!

Hey!


No se mueva, compa Virlán

Don't move, compa Virlán

Compa güero

Compa güero

Puro para adelante, viejo

Pure forward, old man


Ah, cómo han platicado mi historia

Oh, how they have talked about my story

Yo voy a contarles cómo en realidad pasó

I'm going to tell you how it really happened

Por muchos medios quieren hallarme

Many want to find me through various means

Y no van a encontrarme

And they won't find me


De nadie me escondo yo

I hide from no one

1982 cuando la vida me regaló mi madre tan querida

In 1982, when life gave me my dear mother

Yo que siempre he andado trabajando

I, who have always been working

Desde que era plebe el billete me enamoró

Since I was a kid, money fascinated me

más me enamoró el hacer negocios

But what really enamored me was doing business

Y ayudar a la gente, eso sí que tiene valor

And helping people, that truly has value


Los tesoros son mi perdición

Treasures are my downfall

Y al máximo tiempo yo les doy

And I give them maximum time

Y es que ellas son mi todo

Because they are my everything


Vamos hasta Guasave, compa Virlán

Let's go to Guasave, compa Virlán

Arriba Guasave, viejo

Up Guasave, old man

¡Ua!

Ua!


Gusto por caballos bailadores

Passion for dancing horses

Frisios y españoles que tengo en mi colección

Friesians and Spanish ones that I have in my collection

Y el casan que es de mis favoritos baila rebonito

And the Casan, which is one of my favorites, dances beautifully

Si le pongo un corridón

If I play a corrido


Si ando tomando es con precaución

If I'm drinking, it's with caution

Mi gente sabe que soy de acción

My people know that I am a man of action

Respeto al que respete

Respect those who respect


Les dejo la pista en una mesa

I leave you the track on a table

Repleta de flores

Full of flowers

Pa’ cualquier aclaración

For any clarification

Saben que con los grandes de arriba

They know that with the big ones above

Está todo arreglado

Everything is arranged

Aquí por mi organización

Here through my organization


Y a veces me pongo bélico

And sometimes I get bellicose

Pero debe haber una razón

But there must be a reason

Para que el señor se altere

For the Lord to get upset


Eh-eh

Eh-eh


Ahí nomás

Just there

Listo

Ready

Moderated by Carmen Navarro
Havana, Cuba November 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment