Fuego Cruzado
SidecarsLyrics
Translation
Llevo días sin aliento
I've been breathless for days
Veo que se acaba el tiempo
I see that time is running out
Y no consigo más velocidad
And I can't find more speed
Tu me agarras por el cuello
You grab me by the neck
Ya no escuchas mis lamentos
You no longer hear my laments
Y no te quedan ganas de chillar
And you don't feel like screaming anymore
Te falta el aire y quieres terminar
You lack air and want to end
Sujeta fuerte y no me sueltes más
Hold tight and don't let me go
Fuego cruzado, cuerpos extraños
Crossfire, foreign bodies
Tengo que reconocer, íbamos a medio gas
I have to admit, we were at half speed
Creo que aprendí a perder
I think I learned to lose
En un arrebato de sinceridad
In a burst of honesty
La rutina era un pretexto
Routine was an excuse
Pero fue el crimen perfecto
But it was the perfect crime
Prefiero no tener que declarar
I prefer not to have to testify
Hoy daré un golpe de efecto
Today I'll make a bold move
Ahogaré todo el silencio
I'll drown out all the silence
Y puede que tu rompas a llorar
And you might start crying
Te falta el aire y quieres respirar
You lack air and want to breathe
Sujeta fuerte y no me sueltes más
Hold tight and don't let me go
Fuego cruzado, cuerpos extraños
Crossfire, foreign bodies
Tengo que reconocer, íbamos a medio gas
I have to admit, we were at half speed
Creo que aprendí a perder
I think I learned to lose
En un arrebato de sinceridad
In a burst of honesty
Fuego cruzado, cuerpos extraños
Crossfire, foreign bodies
Tengo que reconocer, íbamos a medio gas
I have to admit, we were at half speed
Creo que aprendí a perder
I think I learned to lose
En un... En un... en un arrebato de sinceridad
In a... In a... in a burst of honesty