Historia de Dos Amantes
Sergio UmbriaLyrics
Translation
Es la historia de dos personas que se amaban
It's the story of two people who loved each other
Pero qué circunstancias no los dejaban amarse
But circumstances prevented them from loving each other
Ambos tenían familia, casados, pero desde niño
Both had families, married, but since childhood
Se amaron, por causa del odio entre las familias
They loved each other, because of the hatred between their families
No los dejaron amarse
They were not allowed to love each other
Ella a pesar de estar casada pensaba en él, con su
She, despite being married, thought of him; with her
Esposo solo sentía compromiso, él igual pensaba en ella
Husband, she only felt commitment; he also thought of her
Con su esposa era promesa, ambos amaban a sus hijos
With his wife, it was a promise; both loved their children
Pero no eran felices porque se amaban a pesar de la circunstancia
But they were not happy because they loved each other despite the circumstance
Un día en el mercado se encontraron, con miedo hablaron porque eran
One day at the market, they met, spoke with fear because they were
Vigilados todo el tiempo, se expresaron su amor, se pusieron de acuerdo en
Watched all the time, expressed their love, agreed to
Huir y poder amarse los dos como se merecen, se citaron a la orilla de la playa
Run away and love each other as they deserve, they met at the beach
De allí en una lancha se irían a dónde harían su felicidad
From there, in a boat, they would go where they could find happiness
Pero el tiempo les tenía una tormenta que ellos no se esperaban, su lancha se
But time had a storm for them that they did not expect, their boat
Hundió trataron de salvarse, pero les fue imposible, y agarrados de las manos
Sank, they tried to save themselves, but it was impossible, and holding hands
Y juntos sus cuerpos ambos murieron, hoy en día en la playa dicen que sus
And together, their bodies both died, today on the beach, they say that their
Almas se pasean por la playa y los ven caminando sobre las aguas entre risas
Souls wander on the beach and see them walking on the water with laughter
Y alegrías se ven amándose en la eternidad, la moraleja de esta historia es que
And joys are seen loving each other in eternity, the moral of this story is that
El amor nunca morirá, y cuando dos seres se aman de verdad ni la muerte podrá
Love will never die, and when two beings truly love, not even death can
Con ese amor que los amantes de verdad sienten, si se lucha por amor siempre
With that love that true lovers feel, if we fight for love, always
Seremos felices, venzamos los obstáculos para el amor, y así amaremos de verdad
We will be happy, let's overcome the obstacles for love, and thus, we will truly love
Es la historia de dos personas que se amaban
It's the story of two people who loved each other
Pero qué circunstancias no los dejaban amarse
But circumstances prevented them from loving each other
Ambos tenían familia, casados, pero desde niño
Both had families, married, but since childhood
Se amaron, por causa del odio entre las familias
They loved each other, because of the hatred between their families
No los dejaron amarse
They were not allowed to love each other