Los Campanilleros

Rosa Lopez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

En los campos de mi Andalucía

In the fields of my Andalusia

los campanilleros en la madrugá

The bell-ringers in the early morning

me despiertan con sus campanillas

Wake me up with their little bells

y con sus guitarras me hacen llorar

And with their guitars, they make me cry

me hacen llorar

They make me cry

me despiertan con sus campanillas

Wake me up with their little bells

y con sus guitarras me hacen llorar

And with their guitars, they make me cry


Los gitanos que van por el monte

The gypsies that roam the mountains

cantando y bailando al amanecer

Singing and dancing at dawn

van tocando tambores, panderos,

Playing drums, tambourines,

cantándole coplas al niño de Dios

Singing songs to the child of God

al niño de Dios

To the child of God

van tocando tambores, panderos,

Playing drums, tambourines,

cantándole coplas al niño de Dios

Singing songs to the child of God


En la noche de la nochebuena

On Christmas Eve night

bajo las estrellas de la madrugá

Under the stars of the early morning

los pastores con sus campanillas

The shepherds with their little bells

adoran al niño que ha nacido ya

Adore the child who has already been born

que ha nacido ya

Who has already been born

los pastores con sus campanillas

The shepherds with their little bells

adoran al niño que ha nacido ya

Adore the child who has already been born


En los campos de mi Andalucía

In the fields of my Andalusia

los campanilleros en la madrugá

The bell-ringers in the early morning

me despiertan con sus campanillas

Wake me up with their little bells

adoran al niño que ha nacido ya

Adore the child who has already been born

que ha nacido ya

Who has already been born

me despiertan con sus campanillas

Wake me up with their little bells

adoran al niño que ha nacido ya

Adore the child who has already been born


que ha nacido ya

Who has already been born

que ha nacido ya

Who has already been born

Moderated by Daniel Ramos
La Paz, Bolivia December 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment