Los Campanilleros
Rosa LopezLyrics
Translation
En los campos de mi Andalucía
In the fields of my Andalusia
los campanilleros en la madrugá
The bell-ringers in the early morning
me despiertan con sus campanillas
Wake me up with their little bells
y con sus guitarras me hacen llorar
And with their guitars, they make me cry
me hacen llorar
They make me cry
me despiertan con sus campanillas
Wake me up with their little bells
y con sus guitarras me hacen llorar
And with their guitars, they make me cry
Los gitanos que van por el monte
The gypsies that roam the mountains
cantando y bailando al amanecer
Singing and dancing at dawn
van tocando tambores, panderos,
Playing drums, tambourines,
cantándole coplas al niño de Dios
Singing songs to the child of God
al niño de Dios
To the child of God
van tocando tambores, panderos,
Playing drums, tambourines,
cantándole coplas al niño de Dios
Singing songs to the child of God
En la noche de la nochebuena
On Christmas Eve night
bajo las estrellas de la madrugá
Under the stars of the early morning
los pastores con sus campanillas
The shepherds with their little bells
adoran al niño que ha nacido ya
Adore the child who has already been born
que ha nacido ya
Who has already been born
los pastores con sus campanillas
The shepherds with their little bells
adoran al niño que ha nacido ya
Adore the child who has already been born
En los campos de mi Andalucía
In the fields of my Andalusia
los campanilleros en la madrugá
The bell-ringers in the early morning
me despiertan con sus campanillas
Wake me up with their little bells
adoran al niño que ha nacido ya
Adore the child who has already been born
que ha nacido ya
Who has already been born
me despiertan con sus campanillas
Wake me up with their little bells
adoran al niño que ha nacido ya
Adore the child who has already been born
que ha nacido ya
Who has already been born
que ha nacido ya
Who has already been born