Posadeña Linda
Ramón AyalaLyrics
Translation
Y me fui por la bajada vieja
And I went down the old slope
Donde un día conocí el amor
Where one day I found love
Y cruce por sus calles de tierra
And I walked through its dirt streets
Con el alma llena de ilusión
With a soul full of illusion
Pero solo me esperaba el río
But only the river awaited me
Acariciándome el corazón
Caressing my heart
Río, río, mío, mío
River, river, mine, mine
Dame sueños dame
Give me dreams, give me
Que quiero soñar
For I want to dream
Posadeña linda, pequeña flor de Mburucuyá
Beautiful Posadeña, little Mburucuyá flower
Te llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad
I carry you in my blood with your mystery, your solitude
Vengo de otra tierra, de otros caminos, de otro lugar
I come from another land, from other paths, from another place
A buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar
To seek your warmth, your clear eyes, your heartbeat
Río, río, mío, mío
River, river, mine, mine
Dame sueños dame
Give me dreams, give me
Que quiero soñar
For I want to dream
Que tienes mi tierra roja
That you have my red earth
Que a todas parte te llevo
That everywhere I take you
Que por mas que ande caminos
That no matter how many paths I take
Me sigues con tu misterio
You follow me with your mystery
Que tienes mi tierra roja
That you have my red earth
Con tus noches embrujadas
With your bewitched nights
Tus gurises, tus mujeres
Your kids, your women
Cerro Azul y Candelaria
Cerro Azul and Candelaria
Y el grito de los hacheros
And the shout of the loggers
Brotando por las picadas
Sprouting through the trails
Que tienes tierra roja
That you have red earth
Que me va doliendo el alma
That my soul is hurting
La barranca de los pescadores
The bluff of the fishermen
La canoa y el camalotal
The canoe and the marsh
El perfume que en la noche enciende
The fragrance that ignites in the night
Mi Posadas llena de azahar
My Posadas full of orange blossoms
Todo, todo vuelve con tu imagen
Everything, everything comes back with your image
Y la tierra comienza a cantar
And the earth begins to sing
Río, río, mío, mío
River, river, mine, mine
Dame sueños dame
Give me dreams, give me
Que quiero soñar
For I want to dream
Posadeña linda, pequeña flor de Mburucuyá
Beautiful Posadeña, little Mburucuyá flower
Te llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad
I carry you in my blood with your mystery, your solitude
Vengo de otras tierras, de otros caminos, de otro lugar
I come from other lands, from other paths, from another place
A buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar
To seek your warmth, your clear eyes, your heartbeat
Río, río, mío, mío
River, river, mine, mine
Dame sueños dame
Give me dreams, give me
Que quiero soñar
For I want to dream