Posadeña Linda

Ramón Ayala
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Y me fui por la bajada vieja

And I went down the old slope

Donde un día conocí el amor

Where one day I found love

Y cruce por sus calles de tierra

And I walked through its dirt streets

Con el alma llena de ilusión

With a soul full of illusion

Pero solo me esperaba el río

But only the river awaited me

Acariciándome el corazón

Caressing my heart


Río, río, mío, mío

River, river, mine, mine

Dame sueños dame

Give me dreams, give me

Que quiero soñar

For I want to dream


Posadeña linda, pequeña flor de Mburucuyá

Beautiful Posadeña, little Mburucuyá flower

Te llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad

I carry you in my blood with your mystery, your solitude

Vengo de otra tierra, de otros caminos, de otro lugar

I come from another land, from other paths, from another place

A buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar

To seek your warmth, your clear eyes, your heartbeat


Río, río, mío, mío

River, river, mine, mine

Dame sueños dame

Give me dreams, give me

Que quiero soñar

For I want to dream


Que tienes mi tierra roja

That you have my red earth

Que a todas parte te llevo

That everywhere I take you

Que por mas que ande caminos

That no matter how many paths I take

Me sigues con tu misterio

You follow me with your mystery


Que tienes mi tierra roja

That you have my red earth

Con tus noches embrujadas

With your bewitched nights

Tus gurises, tus mujeres

Your kids, your women

Cerro Azul y Candelaria

Cerro Azul and Candelaria

Y el grito de los hacheros

And the shout of the loggers

Brotando por las picadas

Sprouting through the trails

Que tienes tierra roja

That you have red earth

Que me va doliendo el alma

That my soul is hurting


La barranca de los pescadores

The bluff of the fishermen

La canoa y el camalotal

The canoe and the marsh

El perfume que en la noche enciende

The fragrance that ignites in the night

Mi Posadas llena de azahar

My Posadas full of orange blossoms

Todo, todo vuelve con tu imagen

Everything, everything comes back with your image

Y la tierra comienza a cantar

And the earth begins to sing


Río, río, mío, mío

River, river, mine, mine

Dame sueños dame

Give me dreams, give me

Que quiero soñar

For I want to dream


Posadeña linda, pequeña flor de Mburucuyá

Beautiful Posadeña, little Mburucuyá flower

Te llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad

I carry you in my blood with your mystery, your solitude

Vengo de otras tierras, de otros caminos, de otro lugar

I come from other lands, from other paths, from another place

A buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar

To seek your warmth, your clear eyes, your heartbeat


Río, río, mío, mío

River, river, mine, mine

Dame sueños dame

Give me dreams, give me

Que quiero soñar

For I want to dream

Moderated by Juan Hernandez
San Salvador, El Salvador June 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment