Por Ese Hombre
PimpinelaLyrics
Translation
Ese hombre no quiso hacerte daño
That man didn't want to hurt you
No le guardes rencor, compréndelo
Don't hold a grudge against him, understand
Ese hombre solo vino a ocupar
That man only came to fill
El enorme vacío que en ella tu amor dejó
The enormous void that your love left in her
Cometí mil errores
I made a thousand mistakes
Descuidé tantas cosas
I neglected so many things
Pero ella sabía que yo no podía vivir sin su amor
But she knew I couldn't live without her love
Tienes que olvidarla
You have to forget her
Aunque te haga daño
Even if it hurts you
Tal vez a su lado ahora sea feliz, compréndelo
Maybe by her side now she's happy, understand
Sé muy bien lo que sientes
I know very well what you feel
Pero voy a decirte lo que ella me habló
But I'll tell you what she told me
Cuéntale que estoy muy bien
Tell him that I'm doing very well
Que fueron muchos años de soledad
That there were many years of loneliness
Que ya nunca podría volver con él
That I could never go back to him
¡Convéncela!
Convince her!
No lo puedo hacer
I can't do it
¡Convéncela!
Convince her!
Dile que así es mejor
Tell her that this way is better
Que al fin ahora hay alguien que piensa en mí
That finally, there's someone who thinks of me
Que tiene tiempo y me demuestra amor
Who has time and shows me love
Sé que él le mintió
I know he lied to her
¿Por qué hablas así?
Why do you speak like that?
Sé que él le mintió
I know he lied to her
Ese hombre se nota que la quiere
That man clearly loves her
La he visto tan cambiada, está mucho mejor
I've seen her so changed, she's much better now
Tú lo sabes, y por eso te duele
You know it, and that's why it hurts you
Él ha puesto en su vida una ilusión
He's brought an illusion into her life
Si pudiera hablarle
If I could talk to him
Sé que él comprendería
I know he'd understand
Yo le haría saber que ella está junto a él por dolor
I'd let him know that she's with him out of pain
Ya no te engañes, ella lo quiere
Don't deceive yourself anymore, she loves him
La vida da solo una oportunidad, acéptalo
Life gives only one chance, accept it
Aunque sé lo que sientes
Although I know what you feel
Yo tengo que decirte lo que ella me habló
I have to tell you what she told me
Cuéntale que soy feliz
Tell him I'm happy
Que a veces me da pena mirar a atrás
That sometimes looking back makes me sad
Pero no tengo miedo, quiero vivir
But I'm not afraid, I want to live
¿Cómo pudo cambiar?
How could she change?
Se ha cansado de ti
She's tired of you
¿Cómo pudo cambiar...?
How could she change...?
Dile que hoy he vuelto a querer
Tell her that today I've started to love again
Que alguien necesita por fin mi amor
That someone finally needs my love
Que con pequeñas cosas me ha hecho bien
That small things have made me feel good
Ese hombre robó
That man stole
No fue culpa de él
It wasn't his fault
Ese hombre robó...
That man stole...
Ese hombre no quiso hacerte daño
That man didn't want to hurt you
No le guardes rencor, compréndelo
Don't hold a grudge against him, understand
No lo dudes, es tu amigo y te quiere
Don't doubt it, he's your friend and he loves you
Porque ese hombre, ese hombre soy yo
Because that man, that man is me