Ni Una Sola Palabra
Paulina RubioLyrics
Translation
Está gritando
He's shouting
Ya sé que no se entera
I know he's not aware
El corazón escucha tu cabeza
The heart listens to your head
Pero a dónde vas?
But where are you going?
¿Me estás escuchando?
Are you listening to me?
¿Qué hay de tu orgullo?
What about your pride?
¿Qué habíamos quedado?
What had we agreed on?
La noche empieza y con ella mi camino
The night begins, and with it, my path
Te busco a solas con mi mejor vestido
I look for you alone in my best dress
Pero a dónde estás?
But where are you?
¿Qué es lo que ha pasado?
What has happened?
¿Qué es lo que queda después de tantos años?
What is left after so many years?
Miro esos ojos que un día me miraron
I gaze into those eyes that once looked at me
Busco tu boca, tus manos, tus abrazos
I search for your mouth, your hands, your hugs
Pero tú no sientes nada
But you feel nothing
Y te disfrazas de cordialidad
And you disguise yourself with cordiality
Ni una sola palabra
Not a single word
Ni gestos ni miradas apasionadas
Not gestures or passionate looks
Ni rastro de los besos que antes me dabas
No trace of the kisses you used to give me
Hasta el amanecer
Until dawn
Ni una de las sonrisas
Not one of the smiles
Por las que cada noche y todos los días
For which every night and every day
Sollozan estos ojos
These eyes sob
En lo que ahora, te ves
In what now you see
Como un juguete que choca contra un muro
Like a toy crashing into a wall
Salgo a encontrarte
I go out to find you
Y me pierdo en cuando busco
And I get lost when I search
Una oportunidad, un milagro o un hechizo
An opportunity, a miracle, or a spell
Volverme guapa y tú, guapo conmigo
Make me beautiful and you handsome with me
Frente a los ojos que un día me miraron
In front of the eyes that once looked at me
Pongo mi espalda y aquí unos cuantos pasos
I turn my back and take a few steps
Y me apunto otra derrota
And I chalk up another defeat
Mientras mi boca dice nunca más
While my mouth says never again
Ni una sola palabra
Not a single word
Ni gestos ni miradas apasionadas
Not gestures or passionate looks
Ni rastro de los besos que antes me dabas
No trace of the kisses you used to give me
Hasta el amanecer
Until dawn
Ni una de las sonrisas
Not one of the smiles
Por las que cada noche y todos los días
For which every night and every day
Sollozan estos ojos
These eyes sob
En lo que ahora, te ves
In what now you see
No puede ser, no soy yo
It can't be, it's not me
Me pesa tanto el corazón
My heart is so heavy
Por no ser de hielo cuando el cielo
For not being ice when the sky
Me pide paciencia
Asks me for patience
Ni una sola palabra
Not a single word
Ni gestos ni miradas apasionadas
Not gestures or passionate looks
Ni rastro de los besos que antes me dabas
No trace of the kisses you used to give me
Hasta el amanecer
Until dawn
Ni una de las sonrisas
Not one of the smiles
Por las que cada noche y todos los días
For which every night and every day
Sollozan estos ojos
These eyes sob
En lo que ahora, te ves
In what now you see
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Palabras
Words