Mañaca
Niña PolacaLyrics
Translation
Desfasa un poquito, tan alternativa
Unwind a little, so alternative
Eres tan especial, tu pelito de vicio
You're so special, your hair is like a vice
Voy a reventar la noche en Gabana
I'm going to rock the night at Gabana
Eres tan real
You're so real
Porrito de marihuana
Marijuana joint
Joder, soy tan guay
Damn, I'm so cool
Mi fumacampada
My smoke-camp
Coche de papa
Dad's car
Los lunes en la cama
Mondays in bed
En mi uni privada pago por aprobar
In my private uni, I pay to pass
Ya tengo drama porque mi chacha
I already have drama because my maid
Me ha hecho de cenar algo que no me gustaba
Made me dinner with something I didn't like
Algo que no me gustaba
Something I didn't like
Otro día más pa'mejorar mi Instagram
Another day to improve my Instagram
Mi fotito en bikini: Que toda la fauna
My bikini photo: Let all the fauna
Comente que guay, que negra que estás
Comment how cool, how tan you are
He encontrado quien me aguante
I found someone who can stand me
Antes de la menopausia
Before menopause
Antes de la menopausia
Before menopause
Mama págame mi billete en primera
Mom, pay for my first-class ticket
A cualquier país del África negra
To any country in black Africa
Que quiero subir un vídeo a mi historia
Because I want to post a video on my story
Sonriendo mucho con críos en favelas
Smiling a lot with kids in favelas
Voy de interrail comiendo en McDonalds
I go interrailing, eating at McDonald's
Tengo 20 años, hotel 5 estrellas
I'm 20 years old, 5-star hotel
Joder, hay polvo en mi encimera
Damn, there's dust on my countertop
Que te miro raro que vas en camiseta
You look at me weird, you're in a tank top
No sabía que vendían ropa sin etiqueta
I didn't know they sold clothes without tags
Tocas en el metro, tendrás una beca
You play in the subway, you must have a scholarship
No podría nunca limpiar mi bañera
I could never clean my bathtub
Que me dijo papa que eso está mal
My dad told me that's wrong
Que yo estoy estudiando para nunca limpiar
That I'm studying to never clean
Pues te vas a la mierda
Well, go to hell
Que te hablo borracha que soy así de mala
I'm talking to you drunk, that's how bad I am
Tan intensa, tan intensa 30 en la cena
So intense, so intense, 30 at dinner
Me llamo María y no me tose ni Dios
My name is Maria, and no one dares challenge me
Como va eso de no tener razón
How's that of not being right?
Pues te vas a la mierda
Well, go to hell
Que no tengo razón, pues te vas a la mierda
If I'm not right, well, go to hell