Date La Vuelta
MoratLyrics
Translation
Perdón por lo indiscreto
Sorry for being indiscreet
Pero ya no es un secreto que me duele
But it's no longer a secret that it hurts me
Cuando dices que lo adoras
When you say you adore him
Lo agarraste en el engaño
You caught him in deceit
Él te sigue haciendo daño
He continues to hurt you
No me digas que le crees cuando llora
Don't tell me you believe him when he cries
Tengo miedo
I'm afraid
Tal vez te has acostumbrado
Maybe you've gotten used
A un amor donde tú no vas primero
To a love where you're not the priority
Pasa el tiempo
Time passes
Y aunque duela ser sincero
And even though it hurts to be honest
Si tu amor es ciego, te vas a estrellar
If your love is blind, you're going to crash
Tu corazón tal vez se equivocó
Your heart may have been wrong
Y andas perdida entre tu sufrimiento
And you're lost in your suffering
Date la vuelta
Turn around
¿Qué importa que te quiera mucho si no quiere bien?
What does it matter that he loves you a lot if he doesn't love you right?
Porque esa herida que nunca cerró
Because that wound that never healed
Puede sanar, solo falta un intento
Can heal, it just takes one try
Date la vuelta
Turn around
Ya déjalo y busca un amor que sí te quiera bien
Just leave him and find a love that truly loves you right
Tú, por fuera, estás callada
You, on the outside, are quiet
Pero, por dentro, estás cansada de aguantar
But inside, you're tired of enduring
Por tener miedo a equivocarte
Because you're afraid of making a mistake
Y en el amor, no existen dueños
And in love, there are no owners
Debe sentirse como un sueño
It should feel like a dream
Y tú, por menos, nunca debes conformarte
And you, for less, should never settle
Pasa el tiempo
Time passes
Y aunque duela ser sincero
And even though it hurts to be honest
Si tu amor es ciego, te vas a estrellar
If your love is blind, you're going to crash
Tu corazón tal vez se equivocó
Your heart may have been wrong
Y andas perdida entre tu sufrimiento
And you're lost in your suffering
Date la vuelta
Turn around
¿Qué importa que te quiera mucho si no quiere bien?
What does it matter that he loves you a lot if he doesn't love you right?
Porque esa herida que nunca cerró
Because that wound that never healed
Puede sanar, solo falta un intento
Can heal, it just takes one try
Date la vuelta
Turn around
Ya déjalo y busca un amor que sí te quiera bien
Just leave him and find a love that truly loves you right
Porque, a veces, dejar de querer
Because sometimes, to stop loving
Es quererse también
Is to love oneself too
Perdón por lo indiscreto
Sorry for being indiscreet
Pero ya no es un secreto que me duele
But it's no longer a secret that it hurts me
Cuando dices que lo adoras
When you say you adore him