Privilegios
MissaSinfoniaLyrics
Translation
A veces olvido mis penas y cosas que debo hacer
Sometimes I forget my sorrows and things I must do
Porque se escurren las ideas y no dejan ver
Because ideas slip away and don't let me see
Pues crear algo nuevo implica olvidar
Creating something new implies forgetting
Quisiera ser como antes y volver atrás
I would like to be like before and go back
Sé muy bien escribir la palabra madurar
I know how to write the word "mature" very well
Pero mis pensamientos no me dejan actuar
But my thoughts don't let me act
No quiero olvidar, no pido tu piedad
I don't want to forget, I don't ask for your mercy
Porque sinceramente lo puedo arreglar
Because sincerely I can fix it
No sé qué hacer si tú no estás bien (estás bien)
I don't know what to do if you're not well (you're well)
No sé si mentirme o tirarme a tus pies
I don't know if I should lie to myself or throw myself at your feet
Me pregunto yo si te puedo merecer
I wonder if I can deserve you
Porque el privilegio no me lo gané
Because I didn't earn the privilege
¿Cómo puedo destruir la maldita ansiedad?
How can I destroy the damn anxiety?
Si fuera de mi mente está mi realidad
If my reality is outside my mind
No es tan fácil desearle a otros el mal
It's not easy to wish harm to others
Solo para que yo mismo me pueda liberar
Just so I can free myself
Y no sé qué hacer si tú no estás bien (estás bien)
And I don't know what to do if you're not well (you're well)
No sé si mentirme o tirarme a tus pies
I don't know if I should lie to myself or throw myself at your feet
Me pregunto yo si te puedo merecer
I wonder if I can deserve you
Porque el privilegio no me lo gané
Because I didn't earn the privilege
Y no sé qué hacer si tú no estás bien (estás bien)
And I don't know what to do if you're not well (you're well)
No sé si mentirme o tirarme a tus pies
I don't know if I should lie to myself or throw myself at your feet
Me pregunto yo si te puedo merecer
I wonder if I can deserve you
Porque el privilegio no me lo gané
Because I didn't earn the privilege
Y no sé qué hacer su tú no estás bien (y no sé si tú estás bien)
And I don't know what to do if you're not well (and I don't know if you're well)
No sé si mentirme o tirarme a tus pies
I don't know if I should lie to myself or throw myself at your feet
Me pregunto yo si te puedo merecer
I wonder if I can deserve you
Porque el privilegio no me lo gané
Because I didn't earn the privilege