El Abrazo Del Erizo

Mikel Erentxun
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La noche tiene sus bolsillos

The night has its pockets

llenos de estrellas

filled with stars

y los míos están vacíos,

and mine are empty,

son como dos cuevas.

they are like two caves.

Malvavisco en la terraza

Marshmallow on the terrace

tibia, de tus labios,

warm, from your lips,

almohada fiel que baña la sal

faithful pillow that bathes the salt

de mis ojos verdes.

of my green eyes.

Mírame, mírame, no soy buen actor

Look at me, look at me, I'm not a good actor

y sálvame, sálvame, de mí, de mí, de mí.

and save me, save me, from myself, from myself, from myself.

Porque hasta hoy

Because until today

he confiado en ti

I have trusted in you

porque hasta hoy

because until today

no fui capaz de prescindir de ti.

I was not able to do without you.

A pesar de tener mi voluntad atada,

Despite having my will tied,

trataré de vivir con mis dos manos libres.

I will try to live with my two free hands.

Aunque hasta hoy

Even though until today

he confiado en ti,

I have trusted in you,

aunque hasta hoy

even though until today

no fui capaz de prescindir de ti...

I was not able to do without you...

Y aunque el abrazo de un erizo

And even though the embrace of a hedgehog

sea lo mismo que perderte...

is the same as losing you...

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica September 26, 2024
Be the first to rate this translation
Comment