El Cine
Mecano (ES)Lyrics
Translation
La cola de esta noche no tiene final
The queue of this night has no end
Dos horas confiando que no colgarán
Two hours trusting they won't hang up
Dichoso cartelito de completo está el local
That blessed little sign says the place is full
Logré cruzar la puerta, diez duritos van
I managed to cross the door, ten bucks gone
No me ponga delante ni tampoco detrás
Don't stand in front of me, nor behind
Eterno en la pantalla está el visite nuestro bar
Eternal on the screen is the "visit our bar"
Las luces se apagaron, esto va a empezar
The lights went out, this is about to begin
La chica de la antorcha ya ocupó su lugar
The torch girl has taken her place
Preludio de que algo emocionante va a pasar
Prelude to something exciting about to happen
Sobre la foto fija de una gran ciudad
Over the still photo of a big city
Los nombres y apellidos de los que serán
The names and last names of those who will be
Actores, directores, productores y demás
Actors, directors, producers, and the like
El ruido de las fábricas al despertar
The noise of factories waking up
Los olores y colores de la gran ciudad
The smells and colors of the big city
Me hicieron sentir que yo estaba allí
Made me feel like I was there
Que estaba allí
That I was there
El cuerpo de esa chica que empezó a temblar
The body of that girl who started to tremble
Cuando el protagonista le intentó besar
When the protagonist tried to kiss her
Me hicieron sentir que yo estaba allí
Made me feel like I was there
Que era feliz
That I was happy
Las primeras escenas de aproximación
The first scenes of approach
Consiguen que te metas en la situación
Get you involved in the situation
Y poco a poco se va desarrollando la acción
And little by little, the action unfolds
Parece que se ha producido un apagón
It seems there has been a blackout
Silbidos a cabina, tensa situación
Whistles to the booth, a tense situation
La chica ya estaba desnuda cuando se cortó
The girl was already naked when it cut off
Recuperado el ritmo ya llegó en final
Rhythm recovered, now it's reached the end
Barullo de murmullos que preguntan que qué tal
A hubbub of murmurs asking how it was
Y un desfile de zombis que abandonan el local
And a parade of zombies leaving the place
Durante una hora y media pude ser feliz
For an hour and a half, I could be happy
Comiendo chocolate y palomitas de maíz
Eating chocolate and popcorn
Sintiendo que era yo el que besaba a aquella actriz
Feeling like I was the one kissing that actress
El ruido de las fábricas al despertar
The noise of factories waking up
Los olores y colores de la gran ciudad
The smells and colors of the big city
Me hicieron sentir que yo estaba allí
Made me feel like I was there
Que estaba allí
That I was there
El cuerpo de esa chica que empezó a temblar
The body of that girl who started to tremble
Cuando el protagonista le intentó besar
When the protagonist tried to kiss her
Me hicieron sentir que yo estaba allí
Made me feel like I was there
Que era feliz
That I was happy