El Rey de Papel
TIKITIKLIPLyrics
Translation
Una tarde de paseo me tropecé con un rey
One afternoon on a stroll, I stumbled upon a king
Magnífico y elegante pero todo de papel
Magnificent and elegant, but entirely made of paper
Haciéndome una gran venía este rey que me encontré
Extending a grand gesture, this king I chanced upon
Me regaló su corona que era toda de papel
He gifted me his crown, entirely made of paper
Me dijo en esta jirafa te llevaré a recorrer mi reino
He said, "On this giraffe, I'll take you to explore my kingdom"
Y juntos nos fuimos y era todo de papel
And together we went, and it was all made of paper
Lo primero que encontramos fue un inmenso y enorme buey
The first thing we encountered was an immense and enormous ox
Estaba comiendo perlas, buey, perlas de papel
It was eating pearls, ox, pearls made of paper
Después pasamos un túnel y se puso a llover
Then we passed through a tunnel, and it started to rain
Gotitas de oro y plata y eran todo de papel
Droplets of gold and silver, all made of paper
El rey abrió un gran paraguas y yo me escondí bajo el
The king opened a large umbrella, and I hid underneath
Me dijo no te preocupes porque todo es de papel
He said, "Don't worry because everything is made of paper"
Y llegamos al palacio más lindo no puede ser
And we reached the most beautiful palace imaginable
Lleno de torres, campanas y princesas de papel
Full of towers, bells, and paper princesses
10 princesitas había, las 10 hijas de este rey
There were 10 little princesses, the 10 daughters of this king
Todas lindas y delicadas pero todas de papel
All lovely and delicate but all made of paper
La princesa más chiquita que se llama Anabel
The smallest princess named Anabel
Cuidaba flores y plantas, todas, todas de papel
Cared for flowers and plants, all made of paper
Y las otras princesitas tiraban de un largo cordel
And the other princesses pulled a long string
Cerraban firme la puerta que era también de papel
Tightly closing the door, also made of paper
¿Por qué tanto cerrar puertas le pregunté a mi buen rey?
Why so much door closing, I asked my good king?
Ay, hija mía, me dijo somos todos de papel
Oh, my child, he said, we are all made of paper
Si alguien quiere nos arruga, nos pueden hasta romper
If someone wishes, they can crumple us, even tear us
O tirarnos o quemarnos porque somos de papel
Or throw us, or burn us, because we are made of paper
Entonces deme, le dije, déme rápido un pincel
So give me, I said, give me a brush quickly
Tal vez yo pueda salvar hasta reino de papel
Perhaps I can save this paper kingdom
Me dieron pincel, colores pero papel no encontré
They gave me a brush, colors, but paper I did not find
Todo era flores, sillas, mesas de papel
Everything was flowers, chairs, tables made of paper
Pero el rey me dio su espalda y escribí un gran cartel
But the king turned his back, and I wrote a big sign
Prohibido no se rompa porque todo es de papel
Prohibited not to be torn because everything is made of paper