El Rey de Papel

TIKITIKLIP
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Una tarde de paseo me tropecé con un rey

One afternoon on a stroll, I stumbled upon a king

Magnífico y elegante pero todo de papel

Magnificent and elegant, but entirely made of paper

Haciéndome una gran venía este rey que me encontré

Extending a grand gesture, this king I chanced upon

Me regaló su corona que era toda de papel

He gifted me his crown, entirely made of paper

Me dijo en esta jirafa te llevaré a recorrer mi reino

He said, "On this giraffe, I'll take you to explore my kingdom"

Y juntos nos fuimos y era todo de papel

And together we went, and it was all made of paper


Lo primero que encontramos fue un inmenso y enorme buey

The first thing we encountered was an immense and enormous ox

Estaba comiendo perlas, buey, perlas de papel

It was eating pearls, ox, pearls made of paper

Después pasamos un túnel y se puso a llover

Then we passed through a tunnel, and it started to rain

Gotitas de oro y plata y eran todo de papel

Droplets of gold and silver, all made of paper


El rey abrió un gran paraguas y yo me escondí bajo el

The king opened a large umbrella, and I hid underneath

Me dijo no te preocupes porque todo es de papel

He said, "Don't worry because everything is made of paper"

Y llegamos al palacio más lindo no puede ser

And we reached the most beautiful palace imaginable

Lleno de torres, campanas y princesas de papel

Full of towers, bells, and paper princesses


10 princesitas había, las 10 hijas de este rey

There were 10 little princesses, the 10 daughters of this king

Todas lindas y delicadas pero todas de papel

All lovely and delicate but all made of paper

La princesa más chiquita que se llama Anabel

The smallest princess named Anabel

Cuidaba flores y plantas, todas, todas de papel

Cared for flowers and plants, all made of paper

Y las otras princesitas tiraban de un largo cordel

And the other princesses pulled a long string

Cerraban firme la puerta que era también de papel

Tightly closing the door, also made of paper


¿Por qué tanto cerrar puertas le pregunté a mi buen rey?

Why so much door closing, I asked my good king?

Ay, hija mía, me dijo somos todos de papel

Oh, my child, he said, we are all made of paper

Si alguien quiere nos arruga, nos pueden hasta romper

If someone wishes, they can crumple us, even tear us

O tirarnos o quemarnos porque somos de papel

Or throw us, or burn us, because we are made of paper


Entonces deme, le dije, déme rápido un pincel

So give me, I said, give me a brush quickly

Tal vez yo pueda salvar hasta reino de papel

Perhaps I can save this paper kingdom

Me dieron pincel, colores pero papel no encontré

They gave me a brush, colors, but paper I did not find

Todo era flores, sillas, mesas de papel

Everything was flowers, chairs, tables made of paper

Pero el rey me dio su espalda y escribí un gran cartel

But the king turned his back, and I wrote a big sign

Prohibido no se rompa porque todo es de papel

Prohibited not to be torn because everything is made of paper

Moderated by Jorge Soto
Lima, Perú October 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment