La Lluvia

Maria Villalón
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Llueve

It's raining

Y las aceras están mojadas

And the sidewalks are wet

Todas las huellas están borradas

All the footprints are erased

La lluvia guarda nuestro secreto

The rain keeps our secret


Llueve

It's raining

Y en mi ventana te echo de menos

And I miss you at my window

Los días pasan y son ajenos

Days pass, indifferent

El frío me abraza y me parte en dos

Cold embraces and splits me in two


La lluvia cae sobre los tejados

The rain falls on the rooftops

Dónde fuimos más que amigos

Where we were more than friends

Recuerdo que dormimos al abrigo

I remember we slept sheltered

Del amanecer

By the dawn


Los bares han cerrado ya no hay copas

The bars have closed, no more drinks

La lluvia hoy mojará mi ropa

The rain today will wet my clothes

Si no estás aquí

If you're not here

Si tú no estás me duelen mas los años

If you're not here, the years hurt more

Las heridas me hacen daño

The wounds hurt me

Si no vuelvo a oír tu voz

If I don't hear your voice again


Llueve

It's raining

Y las palabras se quedan mudas

And the words remain silent

Todas las noches las mismas dudas

Every night the same doubts

¿qué fue de todos aquellos besos?

What happened to all those kisses?


Llueve

It's raining

Y se enmudece la primavera

And spring becomes mute

Cuento las veces que el sol espera

I count the times the sun waits

Para secar de lluvia la acera

To dry the rain from the sidewalk

Para secar de lluvia el tejado

To dry the rain from the rooftop

Dónde fuimos más que amigos

Where we were more than friends

Recuerdo que dormimos al abrigo

I remember we slept sheltered

Del amanecer

By the dawn


Los bares han cerrado ya no hay copas

The bars have closed, no more drinks

La lluvia hoy mojará mi ropa

The rain today will wet my clothes

Si no estás aquí

If you're not here

Si tú no estás me duelen mas los años

If you're not here, the years hurt more

Las heridas me hacen daño

The wounds hurt me

Si no vuelvo a oír tu voz

If I don't hear your voice again


En los tejados dónde fuimos más que amigos

On the rooftops where we were more than friends

Recuerdo que dormimos al abrigo

I remember we slept sheltered

Del amanecer

By the dawn


Los bares han cerrado ya no hay copas

The bars have closed, no more drinks

La lluvia hoy mojará mi ropa

The rain today will wet my clothes

Si no estás aquí

If you're not here

Si tú no estás me duelen mas los años

If you're not here, the years hurt more

Las heridas me hacen daño

The wounds hurt me

Si no vuelvo a oír tu voz

If I don't hear your voice again


Si no vuelvo a oír tu voz

If I don't hear your voice again

Moderated by Laura Fernández
Bogotá, Colombia October 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment