Si No Es Muy Tarde
Luciano PereyraLyrics
Translation
Ya junté la ropa que tanto pedías
I've gathered the clothes you asked for so much
Saqué del sillón y guardé en el placar
I took them off the sofa and stored them in the wardrobe
La camisa vieja que yo más quería
The old shirt that I loved the most
Y a ti no te gustaba la dejé de usar
And since you didn't like it, I stopped wearing it
Puse rosas blancas, como tú solías
I placed white roses, as you used to
En la vieja mesa junto al ventanal
On the old table by the window
Y el porta retrato a la fotografía
And the picture frame with the photograph
Donde me besabas dulce junto al mar
Where you kissed me sweetly by the sea
Si no es muy tarde, para darte todo lo que no sabía
If it's not too late, to give you everything I didn't know
Si no es muy tarde, para remediar las cosas que hice mal
If it's not too late, to remedy the things I did wrong
Si no es muy tarde, para hacer de nuevo el hombre que tú elijas
If it's not too late, to become the man you choose again
Y cuidarte el alma como merecías
And take care of your soul as you deserved
Solo te pido, otra oportunidad
I only ask you for another opportunity
Y ahora que la cama se volvió gigante
And now that the bed has become giant
Y ahora que le sobran tazas al café
And now that there are too many cups of coffee
Y ahora que mis manos juegan a esperarte
And now that my hands play at waiting for you
Abrazando todo lo que se nos fue
Holding onto everything that slipped away from us
Y ahora que mendigo besos por tu cara
And now that I beg for kisses on your face
Y ahora que no tengo nada que perder
And now that I have nothing to lose
Y ahora ya cansado de ser el cobarde
And now, tired of being the coward
Cada domingo al atardecer, mujer
Every Sunday at sunset, woman
Si no es muy tarde, para darte todo lo que no sabía
If it's not too late, to give you everything I didn't know
Si no es muy tarde, para remediar las cosas que hice mal
If it's not too late, to remedy the things I did wrong
Si no es muy tarde, para hacer de nuevo el hombre que tú elijas
If it's not too late, to become the man you choose again
Y cuidarte el alma como merecías, solo te pido otra oportunidad
And take care of your soul as you deserved, I only ask you another opportunity
Si no es muy tarde, para darte todo lo que no sabía
If it's not too late, to give you everything I didn't know
Si no es muy tarde, para remediar las cosas que hice mal
If it's not too late, to remedy the things I did wrong
Si no es muy tarde, para hacer de nuevo el hombre que tú elijas
If it's not too late, to become the man you choose again
Y cuidarte el alma como merecías, solo te pido otra oportunidad
And take care of your soul as you deserved, I only ask you another opportunity
Otra oportunidad
Another opportunity
Otra oportunidad
Another opportunity