Soltando Coplas

Los Manseros Santiagueños
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ojitos de haber llorado, porque me miran así

Eyes that have cried, because they look at me like that

Que rencores han crecido, desde que anoche me fui

What resentments have grown, since I left last night

En que momento pudieron, hablarte tan mal de mi

At what moment could they speak so badly of me


Me gustas porque hablas poco, porque me dejas hablar

I like you because you speak little, because you let me talk

Con que poquitas palabras, siempre me has hecho pensar

With so few words, you've always made me think

Tus silencios me ganaron estas ganas de cantar

Your silences won me over, these desires to sing


Son cuatro versos las coplas, tradición que vive en mi

There are four verses in the coplas, a tradition that lives in me

Pequeño pueblo es el mio, donde te invito a vivir

My town is small, where I invite you to live

Si entendes lo que te pido quizás puedas ser feliz

If you understand what I ask of you, perhaps you can be happy


Ya te vas coplita mía, y eso que naces recién

You're leaving, my little copla, even though you were just born

Cuando vuelvas hecha pueblo, cuando te sientas crecer

When you come back as a town, when you feel yourself growing

Si aun guardas el nombre de ella, entonces te he de querer

If you still keep her name, then I will love you


Con la carta que mandaste, hice un barco de papel

With the letter you sent, I made a paper boat

Y se la llevo la acequia, por no verme padecer

And the ditch took it away, so as not to see me suffer

La vi partir agua abajo, con un destino de ayer

I saw it go downstream, with a destiny from yesterday


El sobre nunca fué abierto, porque supe sin querer

The envelope was never opened, because I knew unintentionally

Las cosas que andas diciendo, y que nadie te ha de creer

The things you're saying, and no one will believe you

Aunque hay cosas que se dicen, como quien mira llover

Although there are things said, like watching it rain


Cuando cruzo por tu calle, cerca del amanecer

When I pass through your street, near dawn

Todo se hace chacarera, evocando tu querer

Everything becomes chacarera, evoking your love

Con tu recuerdo hay rigores, que no me pueden vencer

With your memory, there are hardships that cannot defeat me

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica June 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment