Sube a Nacer Conmigo Hermano
Los JaivasLyrics
Translation
Sube a nacer conmigo hermano
Rise to be born with me, brother
Dame la mano desde la profunda zona
Give me your hand from the deep zone
De tu dolor diseminado.
Of your disseminated pain
No volverás...del fondo de las rocas.
You won't return... from the depth of the rocks
No volverás...del tiempo subterráneo.
You won't return... from the underground time
No volverá... tu voz endurecida.
Your hardened voice won't return
No volverán... tus ojos taladrados.
Your eyes with holes won't return
Sube a nacer conmigo hermano...
Rise to be born with me, brother...
Mirame desde el fondo de la tierra,
Look at me from the depth of the earth
Labrador, tejedor, pastor callado
Farmer, weaver, silent shepherd
Domador de guanacos tutelares,
Tamer of tutelary guanacos
Albañil del andamio desafiado.
Mason of the challenged scaffold
Aguador de las lágrimas andinas,
Water carrier of Andean tears
Joyero de los dedos machacados,
Jeweler of crushed fingers
Agricultor temblando en la semilla,
Trembling farmer in the seed
Alfarero en tu greda derramado.
Potter spilled in your clay
Traed a la copa de esta nueva vida
Bring to the cup of this new life
Vuestros viejos dolores enterrados.
Your old buried pains
Sube a nacer conmigo hermano...
Rise to be born with me, brother...
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco,
Show me your blood and your furrow
Decidme: "...aquí fui castigado!..."
Tell me: "...here I was punished!..."
Porque la joya no brilló o la tierra
Because the jewel did not shine or the earth
No entregó a tiempo la piedra o el grano.
Did not yield the stone or the grain in time
Señaladme la piedra en que caiste
Show me the stone on which you fell
Y la madera en que os crucificaron,
And the wood on which you were crucified
Encendedme los viejos pedernales,
Light up the old flints
Las viejas lámparas, los látigos pegados,
The old lamps, the stuck whips
A través de los siglos en las llagas,
Through the centuries in the wounds
Y las hachas de brillo ensangrentado.
And the axes with bloodstained brightness
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta...
I come to speak for your dead mouth...
Contadme todo, cadena a cadena,
Tell me everything, link by link
Eslabón a eslabón, paso a paso
Link by link, step by step
Afilad los cuchillos que guardasteis.
Sharpen the knives you kept
Ponedlos en mi pecho y en mi mano
Put them in my chest and in my hand
Como un rio de rayos amarillos,
Like a river of yellow rays
Como un rio de tigres enterrados,
Like a river of buried tigers
Y dejadme llorar,
And let me cry,
Horas, días, años,
Hours, days, years,
Edades ciegas, siglos estelares.
Blind ages, stellar centuries.