La Meta de Mi Viaje
Laura PausiniLyrics
Translation
Con tus besos despertábamos,
With your kisses, we would wake up,
Tu dormías mientra Silvia y yo
You were sleeping while Silvia and I
Íbamos a aquella escuela que
Were going to that school that
Nos decías "Vais para aprender".
You told us, "You're going to learn."
Y a vivir nos enseñabas tu
And you taught us to live
Cada día mas aún,
Every day even more,
Con tus ojos llenos de ese amor
With your eyes full of that love
Por dos hijas locas de ilusión.
For two daughters crazy with excitement.
Qué no haría yo
What wouldn't I do
Por que el tiempo no se fuera, no.
For time not to go away, no.
He aprendido a cantar por ti lo sé
I've learned to sing for you, I know
En las noches de estío en el café
In the summer nights at the café
He adquirido mi coraje.
I have gained my courage.
Y he encontrado el camino y la alegría
And I have found the path and joy
De tu fuerza y de tu melancolía,
Of your strength and your melancholy,
De tu imagen de tu instante.
Of your image, of your moment.
En las fiestas no te vi jamás
I never saw you at parties
Las pasamos siempre con mamá,
We always spent them with mom,
El trabajo te alejaba un día
Work took you away one day
Y tu soledad la hacia mía.
And your loneliness made it mine.
Qué no haría yo
What wouldn't I do
Para darte el tiempo que pasó.
To give you back the time that passed.
He aprendido a entregarme como tu
I've learned to give myself like you
Arriesgándolo todo y mas aún.
Risking everything and even more.
He aprendido tu coraje.
I've learned your courage.
Y he entendido tus típicas manías
And I've understood your typical quirks
Que ahora son para mi tu gran virtud,
Which are now, for me, your great virtue,
Pues la meta de mi viaje eres tu.
Because the goal of my journey is you.
Y es así,
And it is so,
Soy como tu.
I am like you.
Siempre algo más,
Always something more,
Cada sonrisa
Every smile
Y cada lágrima.
And every tear.
He adquirido tu coraje.
I have gained your courage.
Y he aprendido a saber en quién confiar
And I've learned to know whom to trust
En la vida sigo sin dudar,
In life, I continue without hesitation,
Mi camino en este viaje por ti,
My path in this journey for you,
Junto a ti.
Next to you.
He adquirido mi coraje.
I have gained my courage.
Me despierto en casa cada día,
I wake up at home every day,
Pienso en cuando ayer no te tenía
I think about when I didn't have you yesterday,
Y también en qué podría hacer
And also about what I could do
Para darte el tiempo que se fue.
To give you back the time that has passed.