As de Corazones

Laura Londoño
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo simple andariega

I, a simple wanderer

Pasaba noches contando estrellas

Spent nights counting stars

Sin más problemas que si la lluvia

With no more concerns than if it rained

Sin más problemas que salió el Sol

With no more concerns than if the Sun came out

Tú, príncipe errante, que como un mago me cautivaste

You, wandering prince, who captivated me like a magician


Sacaste un as de corazones

You pulled out an ace of hearts

Y le jugaste sucio al amor

And played dirty with love


Tú y yo que perversa manera de amar

You and I, what a perverse way to love

Qué recuerdos quedaron atrás

What memories are left behind

Fue tu amor una estrella fugaz

Your love was a shooting star

La andariega dejó de soñar con el fruto prohibido y mortal

The wanderer stopped dreaming of the forbidden and deadly fruit


Tú y yo que perversa manera de amar

You and I, what a perverse way to love

Qué recuerdos quedaron atrás

What memories are left behind

Fue tu amor una estrella fugaz

Your love was a shooting star

La andariega dejó de soñar con el fruto prohibido y mortal

The wanderer stopped dreaming of the forbidden and deadly fruit


Hoy que mi vida ha cambiado

Now that my life has changed

Un mal día yo te vuelvo a encontrar

On a bad day, I meet you again

Y que ganas de abrazarte y volverte a besar

And how I want to hug you and kiss you again

Yo fugitiva en la ciudad

Me, a fugitive in the city

Prisionera de estas ansias de amar

Prisoner of these cravings to love

Y al asfalto que me quema, que me quema al mirar

And the asphalt that burns me, that burns me when I look


Tú y yo que perversa manera de amar

You and I, what a perverse way to love

Qué recuerdos quedaron atrás

What memories are left behind

Fue tu amor una estrella fugaz

Your love was a shooting star

La andariega dejó de soñar con el fruto prohibido y mortal

The wanderer stopped dreaming of the forbidden and deadly fruit


Tú y yo que perversa manera de amar

You and I, what a perverse way to love

Qué recuerdos quedaron atrás

What memories are left behind

Fue tu amor una estrella fugaz

Your love was a shooting star

La andariega dejó de soñar con el fruto prohibido y mortal

The wanderer stopped dreaming of the forbidden and deadly fruit

La andariega dejó de soñar

The wanderer stopped dreaming

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina September 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment