Llamada Perdida

La Adictiva
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Te llamé

I called you

Y, obvio, no contestaste

And, obviously, you didn't answer

Sigues dolida y la culpa es mía

You're still hurt, and the fault is mine

Pero es importante

But it's important


Que sepas que

That you know that

Sin ti, nada tiene sentido

Without you, nothing makes sense

Y que, de hacerte daño

And that, by hurting you

Estoy arrepentido

I regret it


Te llamé

I called you

Pero tú solo me ignoras

But you just ignore me

Por lo que te he hecho

For what I've done to you

Estás en tu derecho de actuar de esa forma

You have the right to act that way


Yo sé que para odiarme

I know that to make you hate me

Te he dado motivos

I've given you reasons

Pero te he dado más

But I've given you more

Para seguir conmigo

To stay with me


Te llamé

I called you

Te vi en línea y no me aguanté

I saw you online and couldn't resist

Quise decirte que en verdad te extraño

I wanted to tell you how much I miss you

Y que me duele tanto que tú ya no estés

And how much it hurts that you're no longer here

¿Será que la señal te está fallando siempre?

Is the signal failing you all the time?

Quiero pensar que no has dejado de quererme

I want to believe that you haven't stopped loving me


Te llamé

I called you

Pero aún sigues sin contestar

But you still don't answer

Ya deja a un lado ese orgullo tuyo

Leave aside that pride of yours

Que como te beso él no te va a besar

Because he won't kiss you like I do

Por más que yo te llamo, no tengo salida

No matter how much I call, I have no way out

Pues, tú siempre me ignoras al final del día

Because you always ignore me at the end of the day

Y mi perdón se queda en una llamada perdida

And my forgiveness remains in a missed call


Adictiva

Adictiva


Te llamé

I called you

Te vi en línea y no me aguanté

I saw you online and couldn't resist

Quise decirte que en verdad te extraño

I wanted to tell you how much I miss you

Y que me duele tanto que tú ya no estés

And how much it hurts that you're no longer here

¿Será que la señal te está fallando siempre?

Is the signal failing you all the time?

Quiero pensar que no has dejado de quererme

I want to believe that you haven't stopped loving me


Te llamé

I called you

Pero aún sigues sin contestar

But you still don't answer

Ya deja a un lado ese orgullo tuyo

Leave aside that pride of yours

Que como te beso él no te va a besar

Because he won't kiss you like I do

Por más que yo te llamo, no tengo salida

No matter how much I call, I have no way out

Pues, tú siempre me ignoras al final del día

Because you always ignore me at the end of the day

Y mi perdón se queda en una llamada perdida

And my forgiveness remains in a missed call


Y mi perdón se queda en una llamada perdida

And my forgiveness remains in a missed call

Moderated by Ricardo Romero
Montevideo, Uruguay July 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment