Nada
Julio SosaLyrics
Translation
He llegado hasta tu casa
I have arrived at your house
Yo no sé cómo he podido
I don't know how I managed
Si me han dicho que no estás
They have told me that you are not here
Que ya nunca volverás
That you will never return
Si me han dicho que te has ido
They have told me that you have gone
Cuánta nieve hay en mi alma
How much snow there is in my soul
Qué silencio hay en tu puerta
What silence there is at your door
Al llegar hasta el umbral
Upon reaching the threshold
Un candado de dolor
A padlock of pain
Me detuvo el corazón
Stopped my heart
Nada, nada queda en tu casa natal
Nothing, nothing remains in your ancestral home
Solo telarañas que teje el yuyal
Only cobwebs woven by the weeds
Y el rosal tampoco existe
And the rosebush no longer exists
Y es seguro que se ha muerto al irte tú
And it's certain that it died when you left
Todo es una cruz
Everything is a cross
Nada, nada más que tristeza y quietud
Nothing, nothing but sadness and stillness
Nadie que me diga si vives aún
No one to tell me if you still live
Dónde estás para decirte
Where are you to tell you
Que hoy he vuelto arrepentido
That today I have returned, repentant
A buscar tu amor
To seek your love
Ya me alejo de tu casa
I am already leaving your house
Y me voy, yo ni sé dónde
And I go, I don't even know where
Sin querer te digo adiós
Unwillingly, I say goodbye to you
Y hasta el eco de tu voz
And even the echo of your voice
De la nada me responde
From nothing responds to me
En la cruz de tu candado
On the cross of your padlock
Por tu pena yo he rezado
For your sorrow, I have prayed
Y ha rodado en tu portón
And a tear turned into a flower
Una lágrima hecha flor
Has rolled on your gate
De mi pobre corazón
From my poor heart
Nada, nada queda en tu casa natal
Nothing, nothing remains in your ancestral home
Solo telarañas que teje el yuyal
Only cobwebs woven by the weeds
Y el rosal tampoco existe
And the rosebush no longer exists
Y es seguro que se ha muerto al irte tú
And it's certain that it died when you left
Todo es una cruz
Everything is a cross
Nada, nada más que tristeza y quietud
Nothing, nothing but sadness and stillness
Nadie que me diga si vives aún
No one to tell me if you still live
Dónde estás para decirte
Where are you to tell you
Que hoy he vuelto arrepentido
That today I have returned, repentant
A buscar tu amor
To seek your love