No Se, No Se

José Luis Perales
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tengo la dicha de soñar despierto cada vez que quiero.

I have the joy of daydreaming whenever I want.

Tengo de pequeñas cosas los bolsillos llenos.

I have my pockets full of small things.

Y lucho cada dia por llegar a ser un poco más.

And I fight every day to become a little more.


Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena

And sometimes I wonder if it's really worth it

dejar la vida entera en un papel, no se, no se.

to leave my whole life on paper, I don't know, I don't know.

Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena

And sometimes I wonder if it's really worth it

dejar la vida entera en un papel, no se, no se.

to leave my whole life on paper, I don't know, I don't know.


Tengo la dicha de poder cantar todo lo que siento

I have the joy of being able to sing everything I feel

aunque a veces hay verdades que se quedan dentro.

although sometimes there are truths that remain inside.

Cada primavera que se va, me muero un poco más.

Every spring that goes by, I die a little more.


Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena

And sometimes I wonder if it's really worth it

dejar la vida entera en un papel, no se, no se.

to leave my whole life on paper, I don't know, I don't know.

Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena

And sometimes I wonder if it's really worth it

dejar la vida entera en un papel, no se, no se.

to leave my whole life on paper, I don't know, I don't know.


Tengo la dicha de sentirme niño a pesar del tiempo

I have the joy of feeling like a child despite the time

aunque me divierta menos escuchar un cuento.

although I find less joy in listening to a story.

Y siento que la vida cada vez, me pide un poco más.

And I feel that life asks a little more of me each time.


Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena

And sometimes I wonder if it's really worth it

dejar la vida entera en un papel, no se, no se.

to leave my whole life on paper, I don't know, I don't know.

Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena

And sometimes I wonder if it's really worth it

dejar la vida entera en un papel, no se, no se.

to leave my whole life on paper, I don't know, I don't know.


Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena

And sometimes I wonder if it's really worth it

dejar la vida entera en un papel, no se, no se.

to leave my whole life on paper, I don't know, I don't know.

Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena

And sometimes I wonder if it's really worth it

dejar la vida entera en un papel, no se, no se.

to leave my whole life on paper, I don't know, I don't know.

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina August 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment