El Perro Negro
José Alfredo JiménezLyrics
Translation
Al otro lado del puente
On the other side of the bridge
De la piedad, michoacán,
In Piedad, Michoacán,
Vivía gilberto "el valiente"
Lived Gilberto "the brave,"
Nacido en apatzingán,
Born in Apatzingán,
Siempre con un perro negro,
Always with a black dog,
Que era su noble guardián.
Who was his noble guardian.
Quería vivir con "la lupe",
He wanted to live with "la Lupe,"
La novia de don julián,
Don Julián's girlfriend,
Hombre de mucho dinero,
A man of much wealth,
Acostumbrado a mandar,
Accustomed to giving orders,
Él ya sabía de gilberto
He already knew about Gilberto
Y lo pensaba matar.
And planned to kill him.
Un día que no estaba el perro
One day when the dog was not there,
Llegó buscando al rival;
He came looking for his rival;
Gilberto estaba dormido …
Gilberto was asleep...
Ya no volvió a despertar.
He never woke up again.
En eso se oyó un aullido …
Then, a howl was heard...
Cuentan de un perro del mal,
They tell of an evil dog,
Era el negro embravecido
It was the enraged black one
Que dió muerte a don julián.
Who killed Don Julián.
Allí quedaron los cuerpos,
The bodies were left there,
Lupita no fue a llorar,
Lupita did not come to cry,
Cortó las flores más lindas
She cut the most beautiful flowers
Como pa'hacer un altar,
As if to make an altar,
Y las llevó hasta una tumba
And took them to a grave
Del panteón municipal.
In the municipal cemetery.
Allí estaba echado un perro,
There lay a dog,
Sin comer y sin dormir,
Without eating and without sleeping,
Quería mirar a su dueño,
He wanted to see his owner,
No le importaba vivir.
He didn't care about living.
Así murió el perro negro,
Thus died the black dog,
Aquel enorme guardián,
That enormous guardian,
Que quiso mucho a gilberto
Who loved Gilberto so much
Y dio muerte a don julián.
And killed Don Julián.