Five Nights at Freddy's 4 Song

iTownGamePlay
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sufro tanto tener miedo

I suffer so much from being afraid

Todavía soy pequeño

I'm still small

El armario es tan oscuro

The closet is so dark

No quiero mirar adentro

I don't want to look inside

Estoy harto de la cama

I'm fed up with the bed

Odio mucho mi habitación

I hate my room so much


Mis amigos son muñecos

My friends are dolls

Aunque no elegí tenerlos

Even though I didn't choose to have them

Él se empeña en encerrarme

He insists on locking me up

Disfruta verme sufriendo

He enjoys seeing me suffer

Tirado en el suelo lloro

Lying on the floor, I cry

Esperando su compasión

Waiting for his compassion


Otra vez

Again

Él se ha vuelto a esconder

He has hidden again

Y tengo miedo de salir

And I'm afraid to come out


Tratare

I'll try

Que deje de jugar

To make him stop playing

No es divertido para mí

It's not fun for me


Solo quiero un poco de paz

I just want a little peace

No tener miedo de dormir

Not to be afraid to sleep

Ni de la oscuridad

Nor of the darkness

Estoy cansado

I'm tired

Que de mí se rían los demás

Of others laughing at me

Mi cumpleaños me da igual

My birthday doesn't matter to me

Ya me quiero bajar

I just want to get off


Y corro de un lado otro

And I run from one side to another

Intentando cerrar todo

Trying to close everything

Ese monstruo del armario

That closet monster

Quiere que me vuelva loco

Wants me to go crazy

Y debajo de mi cama

And under my bed

Escuche una respiración

I heard a breath

Bonnie, Freddy, Chica y Foxy

Bonnie, Freddy, Chica, and Foxy

Se ha metido en mi cabeza

Have entered my head

Los he visto en los pasillos

I've seen them in the hallways

Con su mirada siniestra

With their sinister gaze

Solo tengo esta linterna

I only have this flashlight

Y va muy despacio ese reloj

And that clock goes very slowly


Sácame

Get me out

No quiero estar aquí

I don't want to be here

Son como monstruos para mí

They are like monsters to me

¿Qué hice yo?

What did I do?

Para que seas así

For you to be like this

Déjame vivir

Let me live


Solo quiero un poco de paz

I just want a little peace

No tener miedo de dormir

Not to be afraid to sleep

De la oscuridad

Of the darkness

Estoy cansado

I'm tired

Que de mí se rían los demás

Of others laughing at me

Mi cumpleaños me da igual

My birthday doesn't matter to me

Ya me quiero bajar

I just want to get off


Nunca es tarde para recordar

It's never too late to remember

Que no estoy solo aquí

That I'm not alone here

Que siempre tú estarás

That you'll always be there

Que algún día yo podré volver

That someday I can smile again

Quizás a sonreír

Maybe like a child

Como un niño más

Just want a little peace


Solo quiero un poco de paz

I just want a little peace

No tener miedo nunca más

Not to be afraid anymore

De la oscuridad

Of the darkness

Solo quiero un poco de paz

I just want a little peace

No tener miedo nunca más

Not to be afraid anymore

De la oscuridad

Of the darkness

Moderated by Ricardo Romero
Montevideo, Uruguay January 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment