Podria Ser

Ismael Serrano
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Contando monedas para comprar cigarros

Counting coins to buy cigarettes

Regreso a mi casa sumando derrotas

I return to my home, adding defeats

Vuelvo sin excusas, sin paz ni trabajo

I come back without excuses, without peace or work

Y a nuestro futuro le arrancan las horas

And our future is torn apart by the hours

Y en casa me espera mi razón de vida, el calor de hogar

And at home, my reason for living awaits, the warmth of home

Llevo la vergüenza, las manos vacías, la precariedad

I carry shame, empty hands, precariousness


Ella sonreirá, saldremos adelante

She will smile, we will move forward

A pesar del tiempo sigue siendo bella, la miro y recuerdo,

Despite the time, she remains beautiful, I look at her and remember

No siempre los planes salen como sueñas, eternas promesas

Not always plans work out as you dream, eternal promises

Estoy cansado de tropezar siempre, del 'ya le llamaremos'

I'm tired of always stumbling, of 'we will call you'

Quizás mañana cambie muestra suerte y acabe este invierno

Maybe tomorrow our luck changes, and this winter ends


Podría ser jardinero en Marte

I could be a gardener on Mars

Medico de flores, poeta ambulante

Doctor of flowers, wandering poet

Deshollinador volando en tejados

Chimney sweep flying on rooftops

Probador de espejos o un pirata honrado

Mirror tester or an honest pirate

Quisiera ser hombre al fin y al cabo

I would like to be a man, after all


Podría ser, quizá delineante de columpios rojos

I could be, perhaps, a red swing draftsman

Un gran libromante, un cantor de nanas

A great book lover, a lullaby singer

Quizá buhonero, y vender palomas, pócimas y ungüentos

Maybe a peddler, selling doves, potions, and ointments

Pensándolo bien me conformo con menos

Thinking about it, I'm content with less


Enchufo la radio, no hablan de nosotros

I turn on the radio, they don't talk about us

La luz de la aurora se vierte en la acera

The light of dawn spills onto the sidewalk

Ella me da un beso, y luego sus ojos

She gives me a kiss, and then her eyes

Fuerte me susurran y cruzo la puerta

Whisper strong to me, and I cross the door

Quizá afuera encuentre por fin la respuesta o mi exculpación

Maybe outside, I'll finally find the answer or my exoneration

Llueve mientras sueño, quizás cuando vuelva haya salido el sol

It's raining while I dream, maybe when I return, the sun will have come out


Podría ser cartero de Neruda,

I could be Neruda's postman

Pescador de estrellas navegando en la luna

Starfish fisherman sailing on the moon

Piloto de cometas, explorador de abismos

Kite pilot, abyss explorer

Quizás recolector de gotas de rocío

Perhaps a dewdrop collector

Quisiera ser un hombre, es poco lo que pido

I would like to be a man, I ask for little


Podría ser, quizá delineante de columpios rojos

I could be, perhaps, a red swing draftsman

Un gran libromante, un cantor de nanas

A great book lover, a lullaby singer

Quizá buhonero, y vender palomas, pócimas y ungüentos

Maybe a peddler, selling doves, potions, and ointments

Pensándolo bien me conformo con menos

Thinking about it, I'm content with less


Podría ser jardinero en Marte

I could be a gardener on Mars

Medico de flores, poeta ambulante

Doctor of flowers, wandering poet

Deshollinador volando en tejados

Chimney sweep flying on rooftops

Probador de espejos o un pirata honrado

Mirror tester or an honest pirate

Quisiera ser hombre al fin y al cabo

I would like to be a man, after all

Moderated by Laura Fernández
Bogotá, Colombia October 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment