Durazno Sangrando
InvisibleLyrics
Translation
Temprano el durazno del árbol cayó.
Early, the peach from the tree fell.
Su piel era rosa dorada del sol.
Its skin was golden pink from the sun.
Y al verse en la suerte de todo frutal.
And upon seeing itself in the fate of every fruit,
A la orilla de un río su fe lo hizo llegar.
On the bank of a river, its faith made it arrive.
Dicen que en este valle,
They say that in this valley,
los duraznos son de los duendes.
peaches belong to the elves.
Pasó cierto tiempo en el mismo lugar,
It spent some time in the same place,
hasta que un buen día se puso a escuchar,
until one fine day it started to listen,
una melodía muy triste el sur,
to a very sad melody from the south,
que así le lloraba desde su interior:
that cried to it from its interior:
"Quién canta es tu carozo,
"The one who sings is your pit,
pues tu cuerpo al fin tiene un alma.
because your body finally has a soul.
Y si tu ser estalla,
And if your being bursts,
será tu corazón el que sangre.
it will be your heart that bleeds.
Y la canción que escuchas,
And the song you hear,
tu cuerpo abrirá con el alba"
your body will open with the dawn."
La brisa de enero a la orilla llegó.
The January breeze reached the shore.
La noche del tiempo sus horas cumplió
The night of time fulfilled its hours.
Y al llegar el alba el carozo cantó,
And when dawn arrived, the pit sang,
partiendo al durazno que al río cayó.
splitting the peach that fell to the river.
Y el durazno partido,
And the split peach,
ya sangrando está bajo el agua.
is already bleeding under the water.