Sueño

Fonseca
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Oiga, mi amigo, yo vengo a pedirle un favor:

Hear me out, my friend, I come to ask you a favor:

regáleme un aguardiente que hoy vengo con pena y dolor.

Give me a shot of aguardiente, for today I come with sorrow and pain.

En esta vida ya nadie respeta un gran soñador...

In this life, nobody respects a great dreamer anymore...

-No sea romántico-, dicen, las cosas son de otro color.

"Don't be romantic," they say; things are of a different color.


Me estoy poniendo contento, pero es temporal...

I'm getting happy, but it's temporary...

échele trago a esa copa que yo no he parado de hablar.

Pour another drink in that glass because I haven't stopped talking.

Es sencillez que se vive y se encuentra la felicidad;

It's simplicity that is lived, and happiness is found;

una guitarra, un amigo y pongámonos a parrandear

a guitar, a friend, and let's start to celebrate.


Sueño con canciones que me hagan bailar,

I dream of songs that make me dance,

sueño que no es tarde para comenzar.

dream that it's not too late to start.

¡Bota ya esa máscara y ponte a cantar!

Throw away that mask and start singing!

Sueño que en el cielo yo podré contar lo que era gozar.

I dream that in heaven, I'll be able to tell what joy was.


Ya no me puedo parar y no quiero ni hablar...

I can't stop now, and I don't even want to talk...

el aguardiente ha cobrado esta noche una víctima más.

The aguardiente has claimed another victim tonight.

Hoy es uno de esos días en que yo no quiero cantar.

Today is one of those days when I don't want to sing.

Por tomarme algunos tragos nadie me viene a saludar...

No one comes to greet me for having a few drinks...


Sueño con canciones que me hagan bailar,

I dream of songs that make me dance,

sueño que no es tarde para comenzar.

dream that it's not too late to start.

¡Bota ya esa máscara y ponte a cantar!

Throw away that mask and start singing!

Sueño que en el cielo yo podré contar lo que era gozar.

I dream that in heaven, I'll be able to tell what joy was.


Y con canciones que me hagan bailar, (sueño)

And with songs that make me dance (I dream),

y que no es tarde para comenzar. (sueño)

and that it's not too late to start (I dream).

Oiga mi amigo, yo vengo a pedirle un favor: (sueño)

Hear me out, my friend, I come to ask you a favor (I dream):


(sueño) regáleme un aguardiente que hoy vengo con pena y dolor. (sueño)

(I dream) Give me a shot of aguardiente, for today I come with sorrow and pain (I dream).

Que es lo que pasa que me dicen que viene y que va, (sueño)

What's happening that they tell me it comes and goes (I dream),

y aquí mismo yo me quedo; no quiero bailar. (sueño)

and right here I stay; I don't want to dance (I dream).


(sueño) Y esta mañana no me he podido levantar... (sueño)

(I dream) And this morning, I haven't been able to get up (I dream)...

Regáleme un aguardiente que hoy vengo con pena y dolor. (sueño)

Give me a shot of aguardiente, for today I come with sorrow and pain (I dream).

(sueño, sueño, sueño...)

(I dream, I dream, I dream...)

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana June 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment