La Piragua
FolclorLyrics
Translation
La piragua, la piragua
The canoe, the canoe
La piragua, la piragua
The canoe, the canoe
Me contaron los abuelos que hace tiempo
My grandparents told me that a long time ago
Navegaba en el Cesar una piragua
A canoe sailed on the Cesar River
Que partía del Banco viejo puerto
Departing from the old port of El Banco
A las playas de amor en Chimichagua
To the beaches of love in Chimichagua
Capoteando el vendaval se estremecía
Braving the gusts, it trembled
E impasible desafiaba la tormenta
And impassively defied the storm
Y un ejército de estrellas la seguía
And an army of stars followed it
Tachonando-la de luz y de leyenda
Adorning it with light and legend
Era la piragua de Guillermo Cubillos
It was Guillermo Cubillos' canoe
Era la piragua, era la piragua
It was the canoe, it was the canoe
Doce bogas con la piel color majagua
Twelve rowers with skin the color of majagua
Y con ellos el temible Pedro Albundia
And with them, the formidable Pedro Albundia
En las noches a los remos le arrancaban
In the nights, they pulled on the oars
Un melódico rugir de hermosa cumbia
A melodic roar of beautiful cumbia
Doce sombras, ahora viejos ya no reman
Twelve shadows, now old, no longer row
Ya no cruje el maderamen en el agua
The wood no longer creaks in the water
Solo quedan los recuerdos en la arena
Only memories remain in the sand
Donde yace dormitando la piragua
Where the canoe lies dormant