La Piragua

Folclor
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La piragua, la piragua

The canoe, the canoe

La piragua, la piragua

The canoe, the canoe

Me contaron los abuelos que hace tiempo

My grandparents told me that a long time ago

Navegaba en el Cesar una piragua

A canoe sailed on the Cesar River

Que partía del Banco viejo puerto

Departing from the old port of El Banco

A las playas de amor en Chimichagua

To the beaches of love in Chimichagua


Capoteando el vendaval se estremecía

Braving the gusts, it trembled

E impasible desafiaba la tormenta

And impassively defied the storm

Y un ejército de estrellas la seguía

And an army of stars followed it

Tachonando-la de luz y de leyenda

Adorning it with light and legend


Era la piragua de Guillermo Cubillos

It was Guillermo Cubillos' canoe

Era la piragua, era la piragua

It was the canoe, it was the canoe


Doce bogas con la piel color majagua

Twelve rowers with skin the color of majagua

Y con ellos el temible Pedro Albundia

And with them, the formidable Pedro Albundia

En las noches a los remos le arrancaban

In the nights, they pulled on the oars

Un melódico rugir de hermosa cumbia

A melodic roar of beautiful cumbia


Doce sombras, ahora viejos ya no reman

Twelve shadows, now old, no longer row

Ya no cruje el maderamen en el agua

The wood no longer creaks in the water

Solo quedan los recuerdos en la arena

Only memories remain in the sand

Donde yace dormitando la piragua

Where the canoe lies dormant

Moderated by Carlos García
Lima, Perú June 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment