Esperando ...

Fe de Ratas
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Una vida condenada a la sombra de un taller,

A life condemned to the shadow of a workshop,

horas extras y destajos, plena predisposición.

Overtime and piecework, full predisposition.

No quedaba alternativa, no llegaba pa comer.

There was no alternative, it didn't come to be enough for food.

¡Si no llega!

If it doesn't arrive!


¿Porvenir? Difícil de entender,

Future? Difficult to understand,

el esfuerzo cada día por llegar

Every day the effort to make ends meet

a fin de mes, para existir

at the end of the month, to exist

con dignidad. (vencido) Hoy te veo quedar atrás...

with dignity. (defeated) Today, I see you left behind...


Pensar, sentir, mirar

Think, feel, look

el resto de la vida,

at the rest of life,

¡Qué existencia más vacía!

What a more empty existence!


Esperando a que se acabe el tiempo,

Waiting for time to end,

doy pan a los patos,

I give bread to the ducks,

me pongo a peinar bombillas.

I start combing light bulbs.


Siempre desde el bar a casa y desde casa hasta el bar,

Always from the bar to home and from home to the bar,

la partida con un vino no te la pueden quitar,

the round with a wine, they can't take it from you,

(levantando la baraja) "Pa lo que voy a durar, ¡Pa lo que me queda!"

(lifting the deck) "For how long I'm going to last, For what's left to me!"


Se acabó la fuerza pa tirar,

The strength to throw is over,

el tiempo no será el culpable de que estés,

time won't be the culprit for you to be,

hasta llegar el atardecer,

until the sunset comes,

con otros más (te aburres) sentao mirando a las obras...

with others (you get bored) sitting, looking at the works...


Pensar, sentir, mirar...

Think, feel, look...


Esperando a que se acabe el tiempo...

Waiting for time to end...

Moderated by Diego Martín
Caracas, Venezuela September 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment