Cancion De Alicia En El País
Fabiana CantiloLyrics
Translation
Quién sabe Alicia éste país
Who knows, Alicia, in this country
no estuvo hecho porque sí.
it wasn't made just because.
Te vas a ir, vas a salir
You're going to leave, you're going to go out
pero te quedas,
but you stay,
¿dónde más vas a ir?
where else are you going to go?
Y es que aquí, sabes
And it's here, you know
el trabalenguas trabalenguas
the tongue twister, tongue twister
el asesino te asesina
the killer kills you
y es mucho para ti.
and it's too much for you.
Se acabó ese juego que te hacía feliz.
That game that made you happy is over.
No cuentes lo que viste en los jardines, el sueño acabó.
Don't tell what you saw in the gardens, the dream is over.
Ya no hay morsas ni tortugas
There are no walruses or turtles anymore
Un río de cabezas aplastadas por el mismo pie
A river of heads crushed by the same foot
juegan cricket bajo la luna
play cricket under the moon
Estamos en la tierra de nadie, pero es mía
We are in no man's land, but it's mine
Los inocentes son los culpables, dice su señoría,
The innocent ones are the guilty ones, says His Lordship,
el Rey de espadas.
the King of Spades.
No cuentes lo que hay detrás de aquel espejo,
Don't tell what's behind that mirror,
no tendrás poder
you won't have power
ni abogados, ni testigos.
nor lawyers, nor witnesses.
Enciende los candiles que los brujos
Light the candles that the sorcerers
piensan en volver
think about returning
a nublarnos el camino.
to cloud our path.
Estamos en la tierra de todos, en la vida.
We are in everyone's land, in life.
Sobre el pasado y sobre el futuro,
Over the past and over the future,
ruinas sobre ruinas,
ruins upon ruins,
querida Alicia.
dear Alicia.
Se acabó ese juego que te hacía feliz.
That game that made you happy is over.