Dos segundos

Fabian Corrales
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Dos segundos nada más que tu entres a mi alma

Just two seconds when you enter my soul

te haria entenderme, que yo te quiero y tambien te adoro

I would make you understand that I love you and also adore you

y que estoy loco por tenerte.

And that I'm crazy to have you

y más rapido que ya brincando en un solo pie

And faster than jumping on one foot

le diré a la gente, que ya encontre a la mujer que añoro,

I will tell people that I found the woman I yearn for

y que tiene a mi vida alegre.

And that she brings joy to my life

contigo mi amor no saldria de ver por mis tristezas,

With you, my love, I wouldn't dwell on my sorrows

porque es puro sabor que a mi vida llego cuando te conocí ...

Because it's pure flavor that entered my life when I met you

ay la desilusión y sus combos son historias nena,

Oh, disillusionment and its combos are stories, babe

y ahora mi corazón brinca de la emoción,

And now my heart jumps with excitement

se me quiere salir. no sería capaz de hacerte daño

It wants to escape. I wouldn't be capable of hurting you

por el miedo que de mi te alejes,

Because the fear is that you'll distance yourself from me

y sería un tonto si lo hago,

And I would be a fool if I did

sabiendo que muero es por tenerte.

Knowing that I only die to have you

no es que sea rapido lo que pasa es que se acaban las vacaciones,

It's not that it's fast; it's just that vacations end

cada uno agarra por su lado,

Each one goes their own way

y se me hace más dificil verte.

And it becomes harder for me to see you


Dos segundos nada más que tu entres a mi alma

Just two seconds when you enter my soul

te haria entenderme, que yo te quiero y tambien te adoro

I would make you understand that I love you and also adore you

y que estoy loco por tenerte.

And that I'm crazy to have you


Unas vienen otras van,

Some come, others go

y siempre me quedo con los brazos cruzados,

And I always stay with my arms crossed

pero esta vez no seré el de antes

But this time, I won't be the same as before

ay no te arrancaran de mis brazos.

Oh, they won't tear you away from my arms

que más tengo que provar

What more do I have to prove?

porque no has notado que soy un buen muchacho,

Because you haven't noticed that I'm a good guy

ni soy un angel ni soy un diablo,

I'm neither an angel nor a devil

ay yo tan solo se es que te amo.

Oh, I just know that I love you

y me pregunto yo,

And I wonder

porque hay gente que no tiene oficio,

Why are there people with nothing to do?

solo quieren hablar, lo que sea pero hablar... para sentirse bien.

They just want to talk, about anything, just talk... to feel good

Mi vida cambió, te lo demostré desde un principio,

My life changed; I showed you from the beginning

ya no escojo al azar, solo quiero encontrar

I no longer choose randomly; I just want to find

ay lo que tanto soñé.

Oh, what I dreamed of so much

Dicen que eres tu lo que toda mi vida

They say it's you that all my life

yo siempre estaba esperando,

I was always waiting for

porque tienes tantas cualidades...

Because you have so many qualities

que te sobran pa tira pa'l cielo.

That you have more than enough to reach the sky

y yo que tenia el contrato del amor desde hace rato cancelado,

And I had the contract of love canceled for a long time

pero ahora como tu llegaste,

But now, since you arrived

siento que lo firmaré de nuevo.

I feel like I'll sign it again


Dos segundos nada más que tu entres a mi alma

Just two seconds when you enter my soul

te haria entenderme, que yo te quiero y tambien te adoro

I would make you understand that I love you and also adore you

y que estoy loco por tenerte.

And that I'm crazy to have you

y más rapido que ya brincando en un solo pie le diré a la gente,

And faster than jumping on one foot, I will tell the people

que ya encontre a la mujer que añoro,

That I found the woman I yearn for

y que tiene a mi vida alegre(bis).

And that she brings joy to my life (repeat)

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama August 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment