Lápiz Y Tinta

El Ultimo De La Fila
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tela, cinta, otra vez a empezar.

Canvas, ribbon, once again to start.

lápiz, tinta, y al paisaje a robar.

Pencil, ink, and to steal from the landscape.

y al placer de reencontrar

And the pleasure of rediscovering

el limbo de un tiempo que se nos va.

The limbo of a time that is slipping away.

Libro, nube, ese es mi descanso.

Book, cloud, that is my rest.

árbol, fuente, cada vez que despierto.

Tree, fountain, every time I wake up.

ser durmiente. en la espuma de un antojo camuflarse.

Being a sleeper. In the foam of a whim, to disguise oneself.

para completa inocencia,

For complete innocence,

en las calderas del sueño divagar.

To wander in the cauldrons of dreams.

Que los días se van, río son.

That the days go by, they are a river.

ahora quiero sentir, caminar.

Now I want to feel, to walk.

ahora quiero pintar, percibir

Now I want to paint, to perceive

el color de esa flor que se marchitará.

The color of that flower that will wither.

Pinto, verdes parajes de belleza desolada,

I paint, green landscapes of desolate beauty,

vivo lo efímero y su valor.

I live the ephemeral and its value.

bebo, apuro desperdicios de mi vida,

I drink, I savor the waste of my life,

me recojo en la templanza de la tregua que me da

I gather myself in the temperance of the truce it gives me

la anestesia del recuerdo.

The anesthesia of memory.

Que los días se van, río son,

That the days go by, they are a river,

ahora quiero sentir, caminar,

Now I want to feel, to walk,

ahora quiero pintar, percibir

Now I want to paint, to perceive

el verano fugaz que ya se nos va.

The fleeting summer that is already leaving us.

Lápiz, tinta, y al placer de reencontrar.

Pencil, ink, and the pleasure of rediscovering.

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia November 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment