No tienes motivación
El BurgerLyrics
Translation
Esa morra me dijo que no
That girl told me no
Me valió queso y mi vicio empezó
I didn't care, and my vice began
Yo me fui al gimnasio, me puse bien bueno
I went to the gym, got in great shape
Me quité, de toda la grasa, el relleno
I removed all the fat, the filling
Me puse a entrenar, calorías contar
I started training, counting calories
No sabes cuánto me costó el empezar
You don't know how hard it was to start
Rutinas de pecho, de piernas y espalda (uh-uh)
Chest, legs, and back routines (uh-uh)
Me enfoqué en mí mismo y no atrás de tu falda (ja)
I focused on myself, not behind your skirt (ha)
A veces me levanto con la hueva de entrenar (ja)
Sometimes I wake up lazy to train (ha)
Luego me acuerdo de burlas y más fuerza pa jalar (ja-ja-ja)
Then I remember teasing and more strength to pull (ha-ha-ha)
A veces me levanto y ya no quiero ni comer
Sometimes I wake up and don't even want to eat
Luego me acuerdo que yo ya no batallo pa comer
Then I remember I don't struggle to eat anymore
Ahora, morra, ¿qué es todo lo que tú me vas a contar?
Now, girl, what are you going to tell me?
Si yo a diario me levanto con más ganas de jalar
If every day I wake up more eager to pull
Hago otra repetición, llega al fallo, eso, mamón
Another repetition, reach failure, that's it, fool
Que no va a servir de nada que tú sigas de huevón
It won't help if you keep being lazy
¿Quieres los abdominales? Perro aprende ya a comer
Want abs? Dog, learn to eat
Que las fibras musculares se tienen que reponer
Muscle fibers need to recover
Pero para, mamón, métele, corazón
But stop, fool, put your heart into it
Que esto es un proceso lento, disfruta la misión
This is a slow process, enjoy the mission
¿No tienes motivación? Acuérdate del engaño
No motivation? Remember the deception
Mijo, si ella no te quiere ponte mamado en un año
Son, if she doesn't want you, get ripped in a year
¿La morrita que te gusta no te quiere por cerdo?
Does the girl you like not want you because you're a pig?
Pues oríllala a que diga: ¿Eso es lo que me pierdo?
Then push her to say: Is that what I'm missing?
Pues a huevo mija, ¿qué esperabas? Soy fucking Adonis
Well, damn girl, what did you expect? I'm fucking Adonis
Todo el barrio me conoce, pregúntale a to los homies
The whole neighborhood knows me, ask all the homies
Claro que sí, a huevo que sí
Of course, yes, hell yeah
Todos los putos complejos vencí
I conquered all the damn complexes
Camino de arete yo me veo al espejo
On the damn path, I see myself in the mirror
Me gusta, me gusta que venga el festejo
I like it, I like the celebration coming
Cállate la boca, disfruta el proceso
Shut up, enjoy the process
Cada día que pasa, todo es un progreso
Every day that passes, everything is progress
Ya no tengo lonjas, ya no tengo panza
No more love handles, no more belly
Ya todas las morras me dicen: ¿Qué transa?
All the girls now tell me: What's up?
Ya no pelo a nadie, me enfoco en mí mismo
I ignore everyone, focus on myself
Pero es amor propio, esto no es egoísmo (oh)
But it's self-love, not selfishness (oh)
¡Ja! (Uh, uh, uh)
Ha! (Uh, uh, uh)
Es el Sr. Don Burger, perros
It's Mr. Don Burger, dogs