Trago de sombra
Eduardo FaluLyrics
Translation
Pídele al viento firmeza
Ask the wind for firmness
O al río que vuelva atrás
Or the river to turn back
No me pidas que me quedé
Don't ask me to stay
Si toda mi vida contigo se va
If all my life with you is leaving
Llora en la tarde el lucero
The evening star weeps
Y en el silencio sin fin
And in endless silence
Por los profundos sauzales
For the deep willow groves
Que sangra llorando
That bleed while crying
Su cantó el crespín
The thistle sang its song
Yo te pido que nunca
I ask you never
Me tengas piedad
Have mercy on me
Envenename de amor
Poison me with love
Dame a beber de tus ojos
Let me drink from your eyes
Dos tragos de sombra
Two sips of shadow
De tu corazón
From your heart
Cuando me voy de tu lado
When I leave your side
Crece en la ausencia el amor
Love grows in absence
Y en la distancia comprendo
And in the distance, I understand
No tiene sentido la vida sin vos
Life without you makes no sense
Y sí te miro en mis ojos
And if I look into my eyes
Siento en el alma crecer
I feel in the soul grow
Una frescura de trébol
A freshness of clover
Que moja el rocío del amanecer
That wets the dew of dawn