Trago de sombra

Eduardo Falu
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Pídele al viento firmeza

Ask the wind for firmness

O al río que vuelva atrás

Or the river to turn back

No me pidas que me quedé

Don't ask me to stay

Si toda mi vida contigo se va

If all my life with you is leaving


Llora en la tarde el lucero

The evening star weeps

Y en el silencio sin fin

And in endless silence

Por los profundos sauzales

For the deep willow groves

Que sangra llorando

That bleed while crying

Su cantó el crespín

The thistle sang its song


Yo te pido que nunca

I ask you never

Me tengas piedad

Have mercy on me

Envenename de amor

Poison me with love

Dame a beber de tus ojos

Let me drink from your eyes

Dos tragos de sombra

Two sips of shadow

De tu corazón

From your heart


Cuando me voy de tu lado

When I leave your side

Crece en la ausencia el amor

Love grows in absence

Y en la distancia comprendo

And in the distance, I understand

No tiene sentido la vida sin vos

Life without you makes no sense


Y sí te miro en mis ojos

And if I look into my eyes

Siento en el alma crecer

I feel in the soul grow

Una frescura de trébol

A freshness of clover

Que moja el rocío del amanecer

That wets the dew of dawn

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica June 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment