Doblaron Las Campanas

Diomedes Díaz
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quién preguntará por mí

Who will ask for me

Después que me fui

After I'm gone

A perderme en mi andar

To lose myself in my journey


Quién me contará de ti

Who will tell me about you

Si sufres el dolor

If you suffer the pain

El que hoy me hace mortal

The one that makes me mortal today


Esta vez, esta vez ya no hay claros de luna

This time, this time there are no moonlit skies

Esta vez, esta vez no saldrá el sol de siempre

This time, this time the sun won't rise as always

Qué triste quedaré si nunca vuelvo a verte

How sad I will be if I never see you again

Y me toca apagar las estrellas una a una

And I have to extinguish the stars one by one


Ay! Dime si no es cierto que viví por ti

Oh! Tell me if it's not true that I lived for you

Y que tú me has dado tan solo sufrir

And that you have only given me suffering

Pisaste las flores que había en mi jardín

You stepped on the flowers in my garden

Era lo más lindo que había para mí

It was the most beautiful thing for me


Caminaré como un errante al fin

I will walk like a wanderer at last

Hasta encontrar quizás mi propio fin

Until I find, perhaps, my own end

Yo buscaré como olvidar de ti

I will try to forget you

Qué puedo hacer si lo quisiste así

What can I do if that's what you wanted


Ay! Si tu me hubieras dicho que aquí todo terminaba ya yo no seguía

Oh! If you had told me that everything ended here, I wouldn't have continued

Y no hubiera metido mis manos al fuego no me quemaría

And I wouldn't have put my hands in the fire, I wouldn't burn

Aún tengo aquí en mis manos el agua que regaba rosas que eran mías

I still have here in my hands the water that watered roses that were mine

Pero ya doblaron campanas en mi alma mi amor se moría

But the bells have already tolled in my soul, my love was dying


Yo no conocí el perdón por Dios

I did not know forgiveness, by God

No la puedo perdonar Señor

I cannot forgive, Lord


Es de noche ya lo ves

It's night, as you can see

La tarde se acabó

The afternoon is over

Se tenía que acabar

It had to end


Mira en mi reloj

Look at my watch

Ya ves que va a amanecer

You see that it will dawn

Pronto amanecerá

It will dawn soon


Dime ya, dime ya lo que vas a decirme

Tell me now, tell me now what you're going to tell me

Dímelo de una vez que me espera un camino

Tell me once, I have a path waiting for me

Se cansó de pedir la limosna el mendigo

The beggar got tired of begging

Y todo aquel que da algún día algo recibe

And everyone who gives something one day receives


Ay! Quiso detenerme lo vi en su mirar

Oh! He wanted to stop me, I saw it in his gaze

Dijo iba a adorarme que lo iba a intentar

He said he was going to adore me, that he was going to try

Pero yo oí doblando las campanas ya

But I heard the bells tolling already

Tenía que marcharme era su final

I had to leave, it was the end


Caminaré como un errante al fin

I will walk like a wanderer at last

Hasta encontrar quizás mi propio fin

Until I find, perhaps, my own end

Oh cielo azul qué tienes para mí

Oh blue sky, what do you have for me

No me darás más nunca otro sufrir

You will not give me another suffering


Ay! Si tu me hubieras dicho que aquí todo terminaba ya yo no seguía

Oh! If you had told me that everything ended here, I wouldn't have continued

Y no hubiera metido mis manos al fuego no me quemaría

And I wouldn't have put my hands in the fire, I wouldn't burn

Ay! To’avía tengo en mis manos el agua que regaba rosas que eran mías

Oh! I still have in my hands the water that watered roses that were mine

Pero ya doblaron campanas en mi alma mi amor se moría

But the bells have already tolled in my soul, my love was dying


No te puedo perdonar por Dios

I cannot forgive you, by God

Pa’ mi bien o pa’ mi mal Señor

For my good or my bad, Lord

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana April 15, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment