Pan de Agua (part. Silvina Gomez)

Carlos Aguirre
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ya se va por la barranca

He's already going down the ravine

El viejo pescador, racimo de espuma y de metal

The old fisherman, a cluster of foam and metal

Colgando del hombro

Hanging from his shoulder

El pan del agua que le dio, su amigo, el río paraná

The water bread given to him by his friend, the Paraná River


Una vieja quilla, una canoa, un espinel

An old keel, a canoe, a fishing line

Huellas en la arena y un adiós

Footprints in the sand and a goodbye

Las lejanas islas, que se empeñan en volver

The distant islands that insist on returning

La nostalgia del primer amor

The nostalgia of first love


¡Ah!, la vida es, un río bravo, pescador

Ah, life is a fierce river, fisherman

Con peces de sombra y un dorado en estribor

With shadow fish and a dorado to starboard

Ya se va por la barranca

He's already going down the ravine

El viejo pescador, racimo de espuma y de metal

The old fisherman, a cluster of foam and metal

Colgando del hombro

Hanging from his shoulder

El pan del agua que le dio, su amigo, el río paraná

The water bread given to him by his friend, the Paraná River


¡Ah!, la vida es, un río bravo, pescador

Ah, life is a fierce river, fisherman

Con peces de sombra y un dorado en estribor

With shadow fish and a dorado to starboard

Ya se va por la barranca

He's already going down the ravine

El viejo pescador, racimo de espuma y de metal

The old fisherman, a cluster of foam and metal

Colgando del hombro

Hanging from his shoulder

El pan del agua que le dio, su amigo, el río paraná

The water bread given to him by his friend, the Paraná River


Ya se va por la barranca

He's already going down the ravine

El viejo pescador

The old fisherman

Moderated by Juan Hernandez
San Salvador, El Salvador July 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment