Pan de Agua (part. Silvina Gomez)
Carlos AguirreLyrics
Translation
Ya se va por la barranca
He's already going down the ravine
El viejo pescador, racimo de espuma y de metal
The old fisherman, a cluster of foam and metal
Colgando del hombro
Hanging from his shoulder
El pan del agua que le dio, su amigo, el río paraná
The water bread given to him by his friend, the Paraná River
Una vieja quilla, una canoa, un espinel
An old keel, a canoe, a fishing line
Huellas en la arena y un adiós
Footprints in the sand and a goodbye
Las lejanas islas, que se empeñan en volver
The distant islands that insist on returning
La nostalgia del primer amor
The nostalgia of first love
¡Ah!, la vida es, un río bravo, pescador
Ah, life is a fierce river, fisherman
Con peces de sombra y un dorado en estribor
With shadow fish and a dorado to starboard
Ya se va por la barranca
He's already going down the ravine
El viejo pescador, racimo de espuma y de metal
The old fisherman, a cluster of foam and metal
Colgando del hombro
Hanging from his shoulder
El pan del agua que le dio, su amigo, el río paraná
The water bread given to him by his friend, the Paraná River
¡Ah!, la vida es, un río bravo, pescador
Ah, life is a fierce river, fisherman
Con peces de sombra y un dorado en estribor
With shadow fish and a dorado to starboard
Ya se va por la barranca
He's already going down the ravine
El viejo pescador, racimo de espuma y de metal
The old fisherman, a cluster of foam and metal
Colgando del hombro
Hanging from his shoulder
El pan del agua que le dio, su amigo, el río paraná
The water bread given to him by his friend, the Paraná River
Ya se va por la barranca
He's already going down the ravine
El viejo pescador
The old fisherman