Cronica de Un Viejo Amor

Braulio
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Creo que te quise desde siempre

I believe I loved you since always

desde aquel lluvioso dia

since that rainy day

en que llegaste al vecindario

when you arrived in the neighborhood

tenias alambres en los dientes

you had wires on your teeth

unas pecas deliciosas y colita de caballo

some delightful freckles and a ponytail

en el colegio siempre fui tu defensor

I was always your defender at school

no se de forma mas ingenua de gritar amor

I don't know a more innocent way to shout love

porque te amaba, te amaba con infantil devocion

because I loved you, loved you with childish devotion


Y fue en la fiesta de tus quince

And it was at your fifteen-party

cuando se rompio mi sueño

when my dream shattered

de repente en mil pedazos

suddenly into a thousand pieces

te vi bailar toda la noche abrazada a tu pareja

I saw you dance all night embraced by your partner

tan feliz entre sus brazos

so happy in their arms

justo esa noche yo iba hablarte de mi amor

just that night I was going to talk to you about my love

y mi rival, al parecer, se adelanto

and my rival, it seems, got ahead

y tu alegria, como me heria, alli nacio el perdedor

and your joy, how it hurt me, there the loser was born


Fue el muchacho aquel quien años despues

It was that boy who years later

para mi condena se caso contigo

to my despair married you

te vi ante el altar radiante y feliz

I saw you radiant and happy at the altar

como un dia soñaba que fuera conmigo

as one day I dreamed it would be with me


Y ahora me cuentan los amigos

And now friends tell me

que has vivido muchas penas

that you've experienced many sorrows

que tu unión quedó en fracaso

that your union ended in failure

y que te lames las heridas

and that you lick your wounds

entregándote a tus hijos

devoting yourself to your children

con el alma hecha pedazos

with a soul torn apart

yo por mi parte he seguido siendo fiel

for my part, I've remained faithful

a aquel amor que nunca antes te confese

to that love I never confessed before

porque aún te amo, aún te amo,

because I still love you, still love you,

como la primera vez

like the first time


Cuando recibas ésta carta,

When you receive this letter,

tal vez ya ni me recuerdes,

perhaps you won't even remember me,

han pasado veinte años.

twenty years have passed.

Pero si buscas en el álbum

But if you look in the album

de la fiesta de tus quince,

from your fifteen-party,

no te llamarás engaño

you won't call it deceit

yo soy el flaco que te mira con pasión

I'm the skinny guy who looks at you with passion

en cada foto que aquella noche se tomó

in every photo taken that night

y el que te espera hasta que quieras

and who waits for you as long as you want

con la más fiel devoción

with the most faithful devotion


Esta es la cronica sincera

This is the sincere chronicle

de un viejo y callado amor

of an old and silent love


Esta es la cronica sincera

This is the sincere chronicle

de un viejo y callado amor...

of an old and silent love...

Moderated by Daniel Ramos
La Paz, Bolivia August 20, 2024
Be the first to rate this translation
Comment